Tuesday, 22 January 2019

Sacrificio - morire alla natura inferiore / Sacifice - of our lower nature / le Sacrifice - mourir à la nature inférieure / Das Opfer - in der niederen Natur sterben

"Ogni problema che dobbiamo risolvere nel corso dell'esistenza, ogni decisione e ogni esperienza riguardano, in un modo o nell'altro, questa domanda: cosa dobbiamo sacrificare per poter beneficiare di una vita ricca e bella?
Non avendo capito che cos'è il sacrificio, la maggior parte degli esseri umani lo considera una privazione, una perdita, e in effetti ci sono dei sacrifici che non hanno alcuna giustificazione e che sono quindi delle perdite. Occorre comprendere: fare dei sacrifici, nel senso spirituale del termine, non significa “sacrificarsi”, ma lasciar morire qualcosa di inutile, di nocivo dentro di sé, per ottenere qualcosa di grande, potente, prezioso. Se non si sacrifica in se stessi ciò che è inferiore per far vivere ciò che è superiore, si sacrificherà necessariamente ciò che si ha di meglio a vantaggio degli istinti più grossolani.
È impossibile sfuggire a questa legge: la nostra natura superiore può vivere unicamente se le sacrifichiamo la nostra natura inferiore. Ciò che per l'una è la vita, per l'altra è la morte.Il vero sacrificio consiste nel rinunciare al proprio sé umano limitato, debole e povero, per vivere nel proprio Sé divino."

"One way or another, every problem we have to solve in life and each of our decisions and experiences brings up the question of what we must sacrifice in order to live a rich and beautiful life. 
But most humans, not having understood what sacrifice is, see it as deprivation and loss, and there are indeed unnecessary sacrifices which can thus be seen as losses. Know that making sacrifices, in the spiritual sense of the word, is not about sacrificing yourself, but to let something useless or harmful die within you, in order to receive something great, powerful and precious in return. If you do not sacrifice something inferior in you in favour of fostering something superior, you will no doubt sacrifice what is best in you to the benefit of the most unrefined instincts. It is impossible to escape this law that dictates that your higher nature can only live if you sacrifice your lower nature in favour of it. What life is for one means death for the other. True sacrifice is to give up your limited, weak and poor self so as to live in your divine self. "

"Chaque problème que nous avons à résoudre dans l’existence, chaque décision, chaque expérience touche d’une façon ou d’une autre à cette question : que devons-nous sacrifier pour pouvoir bénéficier d’une vie riche et belle ? 
Parce qu’ils n’ont pas compris ce qu’est le sacrifice, la plupart des humains le considèrent comme une privation, une perte, et il y a en effet des sacrifices que rien ne justifie et qui sont donc des pertes. Il faut comprendre : faire des sacrifices, au sens spirituel du terme, ce n’est pas « se » sacrifier, mais laisser mourir quelque chose d’inutile, de nuisible en soi, afin d’obtenir quelque chose de grand, de puissant, de précieux. Si on ne sacrifie pas ce qui est inférieur en soi pour faire vivre ce qui est supérieur, on sacrifiera nécessairement ce qu’on a de meilleur au profit des instincts les plus grossiers. Il est impossible d’échapper à cette loi : notre nature supérieure ne peut vivre que si nous lui sacrifions notre nature inférieure. Ce qui est la vie pour l’une est la mort pour l’autre. Le véritable sacrifice, c’est de renoncer à son moi humain limité, faible, pauvre, pour vivre dans son moi divin. "

"Jedes Problem, das wir im Leben zu lösen haben, jede Entscheidung, jede Erfahrung, berührt auf die eine oder andere Weise die Frage: »Was müssen wir opfern, um von einem reichen und schönen Leben zu profitieren?«
Weil sie nicht verstanden haben, was das Opfer ist, betrachten es die meisten Menschen als eine Entbehrung, einen Verlust, und es gibt tatsächlich Opfer, die durch nichts zu rechtfertigen sind und die deshalb einen Verlust bedeuten. Man muss verstehen, dass im spirituellen Sinne das Opfer nicht darin besteht, »sich« zu opfern, sondern dass man damit etwas Nutzloses, Schädliches in sich sterben lässt, um etwas Größeres, Mächtigeres und Kostbareres zu erlangen. Wenn man das Niedere nicht in sich opfert, um das Höhere lebendig zu machen, wird man notwendigerweise das Beste, was man hat, zugunsten der gröbsten Instinkte opfern. Es ist unmöglich, diesem Gesetz zu entkommen: Unsere höhere Natur kann nur dann leben, wenn wir ihr unsere niedere Natur opfern. Was für die eine das Leben ist, ist für die andere der Tod. Das wahre Opfer bedeutet, auf sein begrenztes, schwaches, armes menschliches Ich zu verzichten, um in seinem göttlichen Selbst zu leben."


Daily Meditation: Tuesday, January 22, 2019

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost