Friday, 18 January 2019

Forme - che gli esseri assumono nel corso delle loro diverse incarnazioni / Forms - the ones human beings take on in their various incarnations / les Formes que revêtent les êtres au cours de leurs différentes incarnations / Die Formen, welche die Menschen während ihrer verschiedenen Inkarnationen annehmen

"Le forme corporee degli esseri che hanno vissuto sulla terra sono conservate negli archivi cosmici. Quando, in una seduta spiritica, si evoca un personaggio che è vissuto in un lontano passato, anche se si è già reincarnato più volte, egli viene e, attraverso il medium, parla esattamente come faceva nella forma che a quel tempo era stata la sua. In realtà, a presentarsi non è lui, ma solo la sua forma, una forma che si può vedere, quasi toccare...
Ogni essere umano, incarnandosi sulla terra, riceve una forma che poi abbandona alla fine della sua vita; quella forma gli serve unicamente per un'incarnazione, e viene conservata negli archivi dell'universo.
Quando s'incarnerà di nuovo, riceverà un'altra forma, e anche quellasarà conservata. Ci saranno sempre nuove forme, e tutte saranno conservate fino alla scomparsa dell'universo."

"The physical forms of people who have lived on the earth are recorded in the cosmic archives. In spiritualist meetings, when someone who lived in the distant past is mentioned, even if they have reincarnated several times since then, they manifest through the medium and speak in exactly the same way as they did in the past. In reality, they themselves are not actually present, it is only their form, one that can be seen and almost touched.
Every human being that incarnates on the earth receives a form which they leave behind at the end of their life – it is used for one incarnation only and is kept in the universe's archives. When humans incarnate again, they receive another form and it too will be recorded. There will always be new sacerdotal forms and they will all be recorded until the day the universe ceases to exist."


"Les formes corporelles des êtres qui ont vécu sur la terre sont conservées dans les archives cosmiques. Lorsque, dans une séance de spiritisme, on évoque un personnage qui a vécu dans un lointain passé, même s’il s’est déjà réincarné plusieurs fois, il vient, et à travers le médium il parle exactement comme il le faisait dans la forme qui avait alors été la sienne. En réalité, ce n’est pas lui qui est là, c’est sa forme seulement, une forme que l’on peut voir, toucher presque… 
Chaque être humain qui s’incarne sur la terre reçoit une forme qu’il quitte à la fin de sa vie ; elle ne lui sert que pour une incarnation, et elle est conservée dans les archives de l’univers. Quand il s’incarnera à nouveau, il recevra une autre forme, et celle-là aussi sera conservée. Il y aura toujours de nouvelles formes qui seront toutes conservées jusqu’à la disparition de l’univers."

"Die körperlichen Formen, die die Wesen hier auf der Erde besessen haben, sind in den kosmischen Archiven aufbewahrt. Wenn man in einer spiritistischen Sitzung eine Persönlichkeit herbeiruft, die in ferner Vergangenheit gelebt hat, so kommt sie und spricht durch das Medium in genau der Form, die sie in dieser Vergangenheit hatte, selbst wenn sie sich inzwischen schon mehrmals wieder inkarnierte. In Wirklichkeit ist nicht das Wesen selbst da, sondern nur seine Form, die man sehen und beinahe berühren kann…
Jeder Mensch, der sich auf der Erde inkarniert, erhält eine Form, die er am Ende seines Lebens verlässt. Sie dient ihm nur für eine Inkarnation und wird in den Archiven des Universums aufbewahrt. Wenn er sich wieder inkarniert, erhält er eine andere Form, und diese wird ebenfalls aufbewahrt. Es wird immer neue Formen geben, und alle werden, bis zum Verschwinden des Universums, aufbewahrt."






Daily Meditation: Friday, January 18, 2019 

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost