Friday, 13 December 2019

Forze oscure - gli esseri umani ne sono gli strumenti inconsapevoli / Dark forces, the - for which humans are unconsciously the instruments / les Forces obscures dont les humains sont les instruments inconscients / Die dunklen Kräfte, deren unbewusste Werkzeuge die Menschen sind / las Fuerzas oscuras de las que los humanos son instrumentos inconscientes

"Certe persone possono prendersela con voi senza nemmeno sapere perché, e anche voi potete ignorare perché ve la prendete con loro. Ciò si spiega con il fatto che spesso gli esseri umani sono gli strumenti inconsapevoli di forze oscure che si sono impadronite di loro. Per proteggersi dagli esseri umani, dunque, occorre anzitutto imparare a proteggersi dagli spiriti malefici che vengono a insediarsi in loro, poiché dietro un nemico fisico c’è sempre un’entità oscura che è all’opera.
Le lotte che dobbiamo condurre per difenderci sono quindi di natura molto sottile. Dobbiamo lasciare tranquilli i nemici e non cercare di nuocere loro, ma solo esercitarci interiormente, rafforzarci e coltivare qualità di purezza, di bontà e di pazienza, al fine di attirare l’aiuto delle entità luminose.
Quando queste verranno, scacceranno le entità tenebrose che si servono dei nostri nemici per nuocerci, e s’insedieranno al loro posto. Un giorno, allora, quelle stesse persone che si erano manifestate come avversarie si comporteranno come amiche."

"People may attack you without even knowing why, just as you too may fail to understand why you are attacking them. This is because humans are often the unconscious instruments of dark forces that have seized hold of them. To protect ourselves from humans, we must first learn to protect ourselves from the evil spirits that come to inhabit them, for behind every physical enemy, a dark entity is always at work.
The battles we must wage to defend ourselves are therefore of a very subtle nature. We must leave enemies alone, without seeking to harm them, rather only training ourselves internally, strengthening ourselves, cultivating qualities of purity, kindness and patience, so as to attract the help of the entities of light. Upon their arrival, they will drive out the dark entities that use our enemies to harm us, and they will settle in their place. Then, one day, the very people who acted as adversaries will behave like friends."

"Des personnes peuvent s’en prendre à vous sans même savoir pourquoi, et vous aussi vous pouvez ignorer pourquoi vous vous en prenez à elles. Cela s’explique par le fait que les humains sont souvent les instruments inconscients de forces obscures qui se sont emparées d’eux. Pour se protéger des humains, il faut donc d’abord apprendre à se protéger des esprits malfaisants qui viennent s’installer en eux, car derrière un ennemi physique, c’est toujours une entité obscure qui est à l’œuvre.
Les combats que nous devons mener pour nous défendre sont donc d’une nature très subtile. Nous devons laisser les ennemis tranquilles, ne pas chercher à leur nuire, mais seulement nous exercer intérieurement, nous renforcer, cultiver des qualités de pureté, de bonté, de patience, afin d’attirer l’aide des entités lumineuses. Quand elles viendront, elles chasseront les entités ténébreuses qui se servent de nos ennemis pour nous nuire, et elles s’installeront à leur place. Alors, un jour les mêmes personnes qui s’étaient manifestées comme des adversaires se conduiront comme des amies."

"Personen können euch angreifen, ohne genau zu wissen warum, und auch ihr wisst manchmal nicht, weshalb ihr sie angreift. Das erklärt sich durch die Tatsache, dass die Menschen oft unbewusste Werkzeuge von dunklen Kräften sind, die sich ihrer bemächtigt haben. Um sich vor den Menschen zu schützen, muss man folglich zuerst lernen, sich vor den bösartigen Geistern zu schützen, die sich in ihnen niedergelassen haben, denn hinter einem physischen Feind ist immer eine dunkle Wesenheit an der Arbeit.
Die Kämpfe, die wir führen müssen, um uns zu verteidigen, sind also von einer sehr subtilen Natur. Wir müssen die Feinde in Ruhe lassen und nicht versuchen, ihnen zu schaden. Hingegen sollten wir uns innerlich üben, uns stärken und die Eigenschaften der Reinheit, der Güte, der Geduld pflegen, um die Hilfe der lichtvollen Wesenheiten anzuziehen. Wenn diese kommen, werden sie die dunklen Wesenheiten, die sich unserer Feinde bedienen, um uns zu schaden, vertreiben und ihren Platz einnehmen. Dann werden sich eines Tages dieselben Personen, die sich als Gegner gezeigt haben, wie Freunde benehmen."

"Algunas personas pueden atacaros incluso sin saber por qué, y vosotros también podéis ignorar por qué las atacáis. Esto se explica porque frecuentemente los humanos son los instrumentos inconscientes de fuerzas oscuras que se han apoderado de ellos. Para protegerse de los humanos, es necesario primero aprender a protegerse de los espíritus maléficos que vienen a instalarse en ellos, porque detrás de un enemigo físico, hay siempre una entidad oscura que trabaja.
Los combates que debemos hacer para defendernos son pues de una naturaleza muy sutil. Debemos dejar a los enemigos tranquilos, no perjudicarlos, sino solamente ejercernos interiormente, reforzarnos, cultivar las cualidades de pureza, de bondad, de paciencia, con el fin de atraer la ayuda de las entidades luminosas. Cuando éstas lleguen, expulsarán a las entidades tenebrosas que se sirven de nuestros enemigos para perjudicarnos y se instalarán en su lugar. Entonces, un día, las mismas personas que se habían manifestado como adversarios, se conducirán como amigos."




No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost