Monday 16 December 2019

Oggetti - s’impregnano delle nostre emanazioni / Objects - are imbued with our emanations / les Objets s’imprègnent de nos émanations / Die Gegenstände nehmen unsere Ausstrahlungen auf / los Objetos se impregnan de nuestras emanaciones

"Quando dovete servirvi di un oggetto, pensate a prenderlo con dolcezza. Perché, in un certo modo, tutti gli oggetti sono vivi e trattengono ciò che avviene attorno a loro. Sono come le lastre sensibili del fotografo: si potrebbe far loro raccontare una quantità di avvenimenti dei quali sono stati testimoni.
Anche se vi è difficile ammetterlo, accettate l’idea che tutti gli oggetti da voi toccati s’impregnano delle vostre emanazioni. In tutte le stanze della casa in cui abitate, ci sono dunque oggetti ricoperti di strati che sono buoni o cattivi conduttori della luce del mondo che è in alto. E se su quegli oggetti si depositano pensieri e sentimenti carichi di odio, parole malevole e sguardi cattivi, quegli stessi oggetti diventano come calamite: attirano le correnti malefiche che circolano nello spazio.
Allora, siate attenti affinché, grazie alle vostre parole, ai vostri pensieri e ai vostri sentimenti, gli oggetti attorno a voi diventino calamite che attireranno solo la luce, la gioia, la bellezza e anche la salute, e li diffonderanno tutt'intorno a voi."

"When you need to use an object, remember to handle it gently. For in a way, all objects are alive, and they retain what happens around them. They are like a photographer’s sensitive plates: they could be made to tell many of the events they have witnessed.
Even if it is hard for you to accept, embrace the idea that all the objects you touch become imbued with your emanations. In every room of the house in which you live, there are thus objects covered with layers that are good or bad conductors of light from the world on-high. And if hateful thoughts and feelings, malicious words and evil looks are cast upon these objects, they also become like magnets: they attract the evil currents that circulate through space. Consequently, be attentive so that through your words, thoughts, and feelings, the objects around you become magnets that will attract only light, joy, beauty, and even health, spreading them all around you."

"Lorsque vous devez vous servir d’un objet, pensez à le prendre avec douceur. Car d’une certaine façon tous les objets sont vivants, et ils retiennent ce qui se passe autour d’eux. Ils sont comme les plaques sensibles du photographe : on pourrait leur faire raconter des quantités d’événements dont ils ont été les témoins.
Même si cela vous est difficile à admettre, acceptez l’idée que tous les objets que vous touchez s’imprègnent de vos émanations. Dans toutes les pièces de la maison que vous habitez, il y a donc des objets recouverts de couches qui sont bonnes ou mauvaises conductrices de la lumière du monde d’en haut. Et si des pensées, des sentiments haineux, des paroles malveillantes, des regards mauvais se déposent sur ces objets, ils deviennent aussi comme des aimants : ils attirent les courants maléfiques qui circulent dans l’espace. Alors, soyez attentif afin que grâce à vos paroles, vos pensées, vos sentiments, les objets autour de vous deviennent des aimants qui n’attireront que la lumière, la joie, la beauté, la santé même, et les répandront autour de vous."

"Wenn ihr euch eines Gegenstandes bedienen sollt, denkt daran, ihn mit Feingefühl anzufassen. Denn auf eine gewisse Art sind die Gegenstände lebendig, und sie halten das fest, was um sie herum geschieht. Sie sind wie die empfänglichen Platten des Fotografen: Sie könnten eine Vielzahl von Ereignissen erzählen, deren Zeugen sie waren.
Auch wenn es euch schwer fällt, das anzunehmen, akzeptiert die Idee, dass alle Gegenstände, die ihr berührt, eure Ausstrahlung aufnehmen. In allen Räumen des Hauses, das ihr bewohnt, gibt es demnach Gegenstände, die überzogen sind mit Schichten, die gute oder schlechte Leiter für das Licht der höheren Welt sind. Wenn hasserfüllte Gedanken und Gefühle, unüberlegte Worte und böse Blicke sich auf diesen Gegenständen niederlassen, werden sie außerdem wie Magnete: Sie ziehen schädliche Strömungen an, die im Raum zirkulieren. Seid also aufmerksam, damit dank euren Worten, euren Gedanken und euren Gefühlen die Gegenstände um euch herum zu Magneten werden, die nur Licht, Freude, Schönheit und sogar Gesundheit anziehen und diese um euch herum ausbreiten. "

"Cuando tengáis que serviros de un objeto, pensad en cogerlo con dulzura. Porque de algún modo, todos los objetos están vivos y retienen lo que pasa a su alrededor. Son como las placas sensibles del fotógrafo: podrían relatarnos muchos acontecimientos de los que han sido testigos.
Incluso si eso os es difícil de admitir, aceptad la idea de que todos los objetos que tocáis se impregnan de vuestras emanaciones. En todas las habitaciones de la casa que habitáis, hay por tanto objetos recubiertos de capas que son buenos o malos conductores de la luz del mundo de arriba. Y si pensamientos y sentimientos de odio, palabras maliciosas y malas miradas se depositan sobre esos objetos, se vuelven también como imanes: atraen las corrientes maléficas que circulan en el espacio. Por tanto, estad atentos para que gracias a vuestras palabras, vuestros pensamientos y vuestros sentimientos, los objetos de vuestro alrededor se conviertan en imanes que sólo capten la luz, la alegría, la belleza, la salud incluso y las distribuiyan a vuestro alrededor."





Daily Meditation: Monday, December 16, 2019

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost