Saturday, 21 December 2019

Vita - sentire che è sempre nuova / Life - sensing that it is always new / la Vie - sentir qu’elle est toujours nouvelle / Das Leben - fühlen, dass es immer neu ist / la Vida - sentir que es siempre nueva

"Il sole che vediamo identico ogni giorno è in realtà sempre nuovo: le sue emanazioni e le sue radiazioni sono diverse a ogni istante. Ciò che è nuovo a ogni istante è la vita, è il contenuto. Quando sarete in grado di andare sufficientemente lontano e sufficientemente in alto, al di là del contenitore, delle forme, al fine di penetrare nel contenuto – ossia nella vita –, vedrete che tutto è nuovo; il cielo e la terra sono continuamente nuovi!
Quante ricchezze e quante meraviglie sono lì, sotto gli occhi degli esseri umani, ma loro non le hanno ancora viste perché la loro coscienza è oscurata e ristagna troppo in basso.
Ma il giorno in cui riusciranno a raggiungere un livello di coscienza più elevato, scopriranno ciò che in realtà era sempre esistito e che essi non avevano ancora visto. Ogni giorno dell’anno il sole brilla sopra le loro teste, ma finché essi non si rallegrano della sua presenza, finché non lo sentono come un essere vivo e intelligente con il quale possono entrare in relazione, significa che non lo hanno ancora visto."

"The sun, which looks the same to us each day, is in fact always new: at every moment, its emanations and its radiations are different. It is the life, the content that is at all times new. When you are able to go far and high enough, beyond the container, beyond the forms, in order to penetrate the content, that is to say the life, you will find that everything is new – heaven and earth are constantly new!
So many riches, so many wonders are right in front of people’s eyes, but they have yet to see them because their consciousness is obscured, it stagnates too low down. But the day they reach a higher level of consciousness, they will discover what in reality has always existed, and what they had never seen before. Every day of the year, the sun shines above them, but they have not yet seen it until they rejoice in its presence, and feel that it is a living, intelligent being, with which they can establish a relationship. "

"Le soleil que nous voyons identique chaque jour est en réalité toujours nouveau : ses émanations, ses radiations sont à chaque instant différentes. Ce qui est à chaque instant nouveau, c’est la vie, le contenu. Quand vous serez capable d’aller suffisamment loin, suffisamment haut, au-delà du contenant, des formes, afin de pénétrer dans le contenu, c’est-à-dire dans la vie, vous trouverez que tout est nouveau ; le ciel et la terre sont sans cesse nouveaux !
Combien de richesses, de merveilles sont là sous les yeux des humains, mais ils ne les ont pas encore vues, parce que leur conscience est obscurcie, elle stagne trop bas. Mais le jour où ils arriveront à atteindre un niveau de conscience plus élevé, ils découvriront ce qui en réalité avait toujours existé et qu’ils n’avaient encore jamais vu. Chaque jour de l’année le soleil brille au-dessus de leur tête, mais tant qu’ils ne se réjouissent pas de sa présence, qu’ils ne le sentent pas comme un être vivant, intelligent, avec lequel ils peuvent entrer en relation, c’est qu’ils ne l’ont pas encore vu."


"Die Sonne, die wir jeden Tag als die Gleiche sehen, ist in Wirklichkeit immer neu: Ihre Emanation und ihre Strahlen sind jeden Augenblick verschieden. Das, was jeden Augenblick neu ist, ist das Leben, der Inhalt. Wenn ihr fähig werdet, euch genügend weit weg und genügend hoch zu begeben, jenseits des »Behälters«, jenseits der Formen, um einzudringen in den Inhalt, das heißt in das Leben, werdet ihr entdecken, dass alles neu ist. Der Himmel und die Erde sind unablässig neu!
Wie viele Reichtümer und Wunder liegen vor den Augen der Menschen, aber sie haben sie noch nicht gesehen, weil ihr Bewusstsein verdunkelt ist, es bleibt zu tief unten stecken. Aber an dem Tag, wo es ihnen gelingt, ein höheres Bewusstsein zu erreichen, werden sie das entdecken, was in Wirklichkeit immer existiert hat und was sie bis dahin nie gesehen haben. An jedem Tag des Jahres scheint die Sonne über ihren Köpfen, aber solange sie sich nicht über ihre Gegenwart freuen und sie nicht als ein lebendiges, intelligentes Wesen wahrnehmen, mit dem sie in Kontakt treten können, haben sie diese noch nicht gesehen. "

"El sol que vemos cada día idéntico, es en realidad siempre nuevo: sus emanaciones, sus radiaciones son a cada instante diferentes. Lo que es nuevo a cada instante, es la vida, el contenido. Cuando seáis capaces de ir suficientemente lejos, suficientemente alto, más allá del continente, de las formas, con el fin de penetrar en el contenido, es decir en la vida, encontraréis que todo es nuevo; ¡el cielo y la tierra son incesantemente nuevos!
Cuántas riquezas y maravillas están ahí a la vista de los humanos, pero todavía no las han visto, porque su conciencia está oscurecida, está estancada demasiado abajo. Pero el día que lleguen a alcanzar un nivel de conciencia más elevado, descubrirán lo que en realidad siempre ha existido y que nunca habían visto todavía. Cada día del año el sol brilla por encima de su cabeza, pero mientras no se alegren de su presencia, no lo sientan como un ser vivo, inteligente, con el que pueden entrar en relación, es que todavía no le han visto."





Daily Meditation: Saturday, December 21, 2019


No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost