Friday, 4 January 2019

Luce - il potere che abbiamo di identificarci conessa / Light - the power we have to identify with it / la Lumière - le pouvoir que nous avons de nous identifier à elle / Licht - wir haben die Macht, uns mit ihm zu identifizieren

"Ogni essere umano ha un certo aspetto fisico che permette di riconoscerlo: davanti a certe forme fisiche non ci si può sbagliare. Interiormente, però, ciascuno possiede la facoltà di identificarsi con tutto quel che esiste, e del resto è ciò che ciascuno fa, più o meno coscientemente, durante tutta una giornata: qualcosa in lui non smette mai – per mimetismo – di identificarsi con ciò che tocca, vede, sente. Ecco perché dobbiamo essere vigili, e di tanto in tanto fermarci un momento per chiederci con chi o con che cosa ci stiamo identificando. Sì, gli esseri o le cose con i quali per un attimo ci accade di identificarci: ecco ciò che diventeremo, prima o poi. 

Ed è con la luce che dobbiamo soprattutto cercare di fonderci, affinché un giorno possiamo realmente diventare quella luce. Se, a poco a poco, a partire dalla scintilla che abita in noi (il nostro spirito), riusciamo a illuminare tutto il nostro essere, possederemo le stesse forze e porteremo le stesse benedizioni della luce solare."

"All human beings have a certain physical appearance making them recognizable; certain physical traits simply cannot be mistaken. But, inwardly, they have the faculty to identify themselves with all that exists, and that is exactly what they more or less consciously do throughout each day: through imitation, they continually identify themselves with what they touch, see and hear. As such, we must be vigilant and, from time to time, stop for a moment to ask ourselves with whom or what we are identifying. Because, sooner or later, we will become those beings and things with whom we have fused. 
We must above all seek to fuse with the light so that one day, we truly become this light. If we can use the spark within us, our spirit, to gradually illumine our whole being, we will possess the same power and provide the same blessings as the light of the sun. "

"Tout être humain a une certaine apparence physique qui permet de le reconnaître: devant certaines formes physiques, on ne peut pas se tromper. Mais, intérieurement, il possède cette faculté de s’identifier à tout ce qui existe, et c’est d’ailleurs ce qu’il fait plus ou moins consciemment tout au long d’une journée : quelque chose en lui ne cesse, par mimétisme, de s’identifier à ce qu’il touche, voit, entend. C’est pourquoi nous devons être vigilants et, de temps à autre, nous arrêter un moment pour nous demander à qui ou à quoi nous sommes en train de nous identifier. Car ces êtres et ces choses avec lesquels il nous arrive un moment de nous fusionner, voilà ce que nous deviendrons tôt ou tard.
Et c’est avec la lumière que nous devons surtout chercher à nous fusionner pour devenir réellement, un jour, cette lumière. Si, à partir de l’étincelle qui habite en nous, notre esprit, nous arrivons peu à peu à illuminer tout notre être, nous posséderons les mêmes puissances, nous apporterons les mêmes bénédictions que la lumière solaire."

"Jeder Mensch hat eine bestimmte äußere Erscheinung, die es möglich macht, ihn wiederzuerkennen. Angesichts gewisser physischer Formen kann man sich nicht täuschen. Innerlich besitzt er jedoch die Fähigkeit, sich mit allem, was existiert, zu identifizieren, und übrigens tut er dies mehr oder weniger bewusst den ganzen Tag lang. Durch die Nachahmung identifiziert sich ständig etwas in ihm mit dem, was er berührt, sieht oder hört. Deswegen müssen wir wachsam sein und ab und zu innehalten, um uns zu fragen, mit wem oder mit was wir uns gerade identifizieren. Denn wir werden früher oder später zu jenen Wesen und Dingen, mit denen wir uns in dem Moment vereinen.
Und das Licht ist das, womit wir vor allem zu verschmelzen trachten sollten, um eines Tages wirklich zu diesem Licht zu werden. Wenn es uns gelingt, ausgehend von unserem Geist, dem in uns wohnenden Funken, nach und nach unser ganzes Wesen zu erleuchten, so werden wir die gleichen Fähigkeiten haben und die gleichen Segnungen bringen wie das Sonnenlicht."


Daily Meditation: Friday, January 4, 2019

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost