Monday 1 January 2018

Primo giorno dell'anno - contiene in germe tutti i giorni a venire / First day of the year, the - sets the tone for the days to come / le Premier jour de l’année contient en germe la suite des jours à venir / Der erste Tag des Jahres enthält im Keim die Folge der kommenden Tage / el Primer día del año contiene en germen la sucesión de los días que vendrán



"Ecco ancora un nuovo anno! Siate vigili e cercate di trascorrere questo primo giorno nelle migliori disposizioni interiori, poiché la sua importanza per il resto dell'anno è tanta quanta ne ha il momento della nascita per tutta una vita.

La vita di ogni essere umano è segnata dalle configurazioni astrali che erano presenti al momento della sua nascita; ed è questa la ragion d'essere degli oroscopi: lo svolgimento di una vita serba l'impronta degli influssi che hanno agito in quel primo momento, e in scala minore, il primo giorno dell'anno influenza tutti i giorni a venire. Siate dunque molto vigili e cercate di vivere questo primo giorno nella luce, nell'amore e nell'armonia.
Ora dopo ora, attraverso la preghiera, la meditazione, i canti e soprattutto pensieri e sentimenti buoni, cercate di registrare impronte luminose che influenzeranno beneficamente tutti gli altri giorni dell'anno."

"Here comes another new year! So, be vigilant, and strive to spend the first day of the New Year in the best state possible, because this first day is as important for the rest of the year as the moment of birth is for the rest of your life. 
The life of every human being is marked by the planetary influences in effect at the moment of their birth, and this is the reason for horoscopes: the course of a life retains the imprint of the influences that were present at this first moment. To a lesser degree, the first day of the year influences the days to come. This is why we should be attentive and live this first day in light, love and harmony. Every hour of the day – through prayer, meditation, song, and especially good thoughts and good feelings – try to retain luminous impressions which will have a positive influence on all the days of this year."

"Voici encore une nouvelle année ! Veillez à passer ce premier jour dans les meilleures dispositions intérieures, car il a autant d’importance pour le reste de l’année que le moment de la naissance pour toute une vie.
La vie de chaque être humain est marquée par les configurations astrales qui étaient présentes au moment de sa naissance ; et c’est la raison d’être des horoscopes : le déroulement d’une vie garde l’empreinte des influences qui ont agi en ce premier moment. À une échelle plus réduite, le premier jour d’une année influence la suite des jours à venir. C’est pourquoi soyez attentif à vivre ce premier jour dans la lumière, l’amour et l’harmonie. Heure après heure, par la prière, la méditation, les chants, et surtout par de bonnes pensées, de bons sentiments, tâchez d’inscrire des empreintes lumineuses qui influenceront bénéfiquement tous les autres jours de cette année."

"Und wieder steht ein neues Jahr vor der Tür. Seid achtsam und bemüht euch, den ersten Tag des neuen Jahres in der bestmöglichen inneren Verfassung zu verbringen, denn dieser erste Tag ist von genauso großer Bedeutung für den Rest des Jahres, wie der Augenblick der Geburt für das ganze Leben. 
Das Leben eines jeden Menschen ist durch die Einflüsse der Sterne geprägt, die im Augenblick seiner Geburt wirksam waren; der Ablauf eines Lebens ist also als Keim in seinem Beginn enthalten, und das ist der Grund für das Bestehen des Horoskops. Auf einer geringeren Stufe beeinflusst der erste Tag eines Jahres die Abfolge aller kommenden Tage. Seid daher aufmerksam, um diesen ersten Tag im Licht, in der Liebe und Harmonie zu leben. Bemüht euch zu jeder Stunde, durch Gebet, Meditation, durch Lieder, und vor allem durch gute Gedanken und Gefühle, lichtvolle Eindrücke aufzuzeichnen, die alle Tage dieses Jahres segensreich beeinflussen werden."


"¡He aquí otro nuevo año! Procuren pasar este primer día en la mejor disposición interior, porque ese primer día tiene tanta importancia para el resto del año como el momento del nacimiento para toda una vida.
La vida de cada ser humano está marcada por las configuraciones astrales presentes en el momento de su nacimiento; y es la razón de ser de los horóscopos: el desarrollo de una vida conserva la huella de las influencias que actuaron en ese primer momento. A escala más reducida, el primer día de un año influencia la sucesión de los días que vendrán. Por ello, permanezcan atentos y vivan este primer día en la luz, el amor y la armonía. Hora tras hora, con la oración, la meditación, los cantos, y sobre todo con buenos pensamientos y buenos sentimientos, traten de grabar huellas de luz que influenciarán benéficamente todos los demás días de este año."

"Вот ещё один новый год! Постарайтесь про- вести этот первый день в самом лучшем вну- треннем настроении, ибо он так же важен для остальной части года, как момент рождения для всей жизни человека.

Жизнь каждого человека отмечена звёзд- ной конфигурацией в момент его рождения, и это служит обоснованием гороскопов: течение жизни хранит отпечаток влияний, действовав- ших в этот первый момент. В меньшем масшта- бе первый день года влияет на всю цепь после- дующих дней. Поэтому будьте внимательны к тому, чтобы прожить этот первый день в свете, любви и гармонии. Час за часом, через молит- ву, медитацию, пение и особенно – через до- брые мысли, добрые чувства, постарайтесь соз- дать светлые отпечатки, которые благотворно повлияют на все остальные дни этого года."

"Eis mais um novo ano! Procurai passar este primeiro dia nas melhores condições interiores, pois ele tem tanta importância para todo o resto do ano como o momento do nascimento para uma vida inteira. 

A vida de cada ser humano é marcada pelas configurações astrais que existiam no momento do seu nascimento; é esta a razão de ser dos horóscopos: o desenrolar de uma vida continua a ser marcado pelas influências que agiram nesse primeiro momento. Numa escala mais reduzida, o primeiro dia de um ano influencia o desenrolar dos dias que se lhe seguirão. Por isso, procurai viver este primeiro dia na luz, no amor e na harmonia. Hora após hora, por intermédio da oração, da meditação, dos cânticos e, sobretudo, dos bons pensamentos e dos bons sentimentos, fazei por inscrever registos luminosos que influenciarão beneficamente todos os outros dias desse ano."


de Eerste dag van het jaar bevat de kiemen van de dagen die erop volgen 
"Hier is alweer een nieuw jaar! Zorg ervoor dat je deze eerste dag doorbrengt in de best mogelijke innerlijke gesteldheid, want de eerste dag is net zo belangrijk voor de rest van het jaar als het moment van de geboorte voor de rest van het leven. Het leven van ieder mens wordt bepaald door de invloed van de sterren op het moment van de geboorte. Het verloop van het leven ligt dus vanaf het begin in de kiem besloten en dat is ook de betekenis van de horoscoop. Op kleinere schaal draagt de eerste dag van het jaar de kiem voor het verloop van de dagen die erop volgen in zich. Wees daarom aandachtig om deze eerste dag te beleven in licht, liefde en harmonie. Probeer uur na uur door gebed, meditatie, zang en vooral door goede gedachten en goede gevoelens lichtende indrukken na te laten, die alle dagen van dit jaar gunstig zullen beïnvloeden. "

Prima zi a anului - conține în germen zilele ce vor veni
"Iată încă un nou an! Vegheați să trăiți această primă zi în cele mai bune stări interioare, fiindcă este foarte important pentru restul anului, la fel cum este nașterea pentru întreaga viață.
Viața fiecărei fiiințe umane este marcată de configurațiile astrale ce au fost prezente în momentul nașterii sale; este motivația existenței horoscopurilor: derularea unei vieți păstrează amprenta influențelor ce au acționat în acea primă clipă. La o scară mai redusă, prima zi a unui an influențează zilele ce urmează. De aceea, fiți atenți să trăiți această primă zi în lumină, iubire și armonie. Oră după oră, prin rugăciune, meditație, cântece, și mai ales prin gânduri bune, prin sentimente curate, încercați să înscrieți niște amprente luminoase ce vor influența în mod binefăcător toate celelalte zile ale acestui an. "

"Άλλη μια Πρωτοχρονιά! Φροντίστε να την περάσετε με την καλύτερη εσωτερική διάθεση, γιατί είναι τόσο καθοριστική για το υπόλοιπο του χρόνου όσο και η στιγμή της γέννησης για την υπόλοιπη ζωή μας.

Η ζωή κάθε ανθρώπου σημαδεύεται από την θέση των άστρων που μεσουρανούσαν την στιγμή που γεννήθηκε, εξ’ ου και τα ωροσκόπια: Η πορεία κάθε ζωής κουβαλάει τα ίχνη των επιδράσεων εκείνης της πρώτης στιγμής. Σε μικρότερη κλίμακα, η πρώτη ημέρα του έτους επηρεάζει τις ημέρες που ακολουθούν. Γι’ αυτό φροντίστε να περνά αυτή η πρώτη μέρα μέσα στο φως, την αγάπη, την αρμονία. Κάθε ώρα που περνάει, προσπαθείτε μέσω της προσευχής, του διαλογισμού, του τραγουδιού, αλλά κυρίως μέσω αγαθών σκέψεων και συναισθημάτων, να εγγράφετε φωτεινά αποτυπώματα που θα επηρεάσουν ευεργετικά όλες τις άλλες ημέρες του χρόνου."

"Всяка сутрин, още щом се събудите, и след това някoлко пъти през деня мислете за Всемирната душа като за камертон, с който трябва да постигнете съзвучие. По този начин постепенно ще проникнете в Космичната хармония. Докато не се решите да извършвате тoва настройване, ще приличате на разстроени инструменти.

Вие може би ще си кажете: "Но това е унизително, непрекъснато да сме принудени да се приравняваме с някакви норми!" Не, това не е така, защото за един истински духовен човек не е унизително да признае, че желае да приравни мислите, чувствата и постъпките си с Божествения камертон. Дори ако всички останали считат, че той е лишен от чувство за достойнство и гордост, понеже отказва да прояви своята "духовна независимост", това не го смущава. В това, което мнозина наричат гордост, независимост, Посветените виждат само слабост, а в това, което другите наричат слабост, Посветените виждат сила. Истинското достойнство е да се преклоним пред законите на Всемирната хармония. "

"Ogni mattina, non appena ti svegli, e poi più volte al giorno, pensa all'Anima Universale come a una camera che devi raggiungere, così gradualmente entrerai in Cosmic Harmony. Come non decidi di farlo, sembrerai strumenti sconvolti.
Potresti dire: "Ma è umiliante, costantemente costretto ad equiparare alle norme!" No, non è perché un vero uomo spirituale non è umiliante ammettere che vuole equiparare i suoi pensieri, sentimenti e azioni con la Divina Camera. Anche se tutti gli altri sentono di essere privati ​​di un senso di dignità e orgoglio perché si rifiuta di manifestare la sua "indipendenza spirituale", ciò non lo disturba. In quello che molti chiamano orgoglio, indipendenza, gli Iniziati vedono solo debolezza, e in quello che gli altri chiamano debolezza, gli Iniziati vedono forza. La vera dignità è piegarsi davanti alle leggi di Universal Harmony. "

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost