Monday, 8 January 2018

Musica delle sfere - sinfonia dei pianeti attraverso lo spazio / Music of the spheres, the - symphony of the planets in space / la Musique des sphères - symphonie des planètes à travers l’espace / Die Musik der Sphären - Symphonie der Planeten im All / la Música de las esferas - sinfonía de los planetas a través del espacio

"Ogni ora della giornata è sotto l'influenza di un pianeta e delle entità che lo abitano. Ogni ora che passa porta dunque con sé delle entità che vengono a compiere un lavoro sulle piante, sui minerali, sugli animali e sugli esseri umani. E siccome a ogni pianeta sono collegati non solo un colore, ma anche un suono specifico, la sinfonia dei suoni varia a ogni ora della giornata. Ruotando attorno al sole, i pianeti cantano attraverso lo spazio, e noi ci immergiamo in quella musica che è stata chiamata “musica delle sfere”. Riuscire a percepire alcuni accordi della sinfonia dei pianeti è un grande privilegio. A ciascun pianeta è collegata una gerarchia angelica, ed è così che, animato dal canto degli angeli, l'universo si nutre e respira. "

"Each hour of the day is influenced by a planet and the beings who inhabit it. So, each hour that goes by brings with it beings who work on plants, minerals, animals and human beings. And since each planet is associated not only with a specific colour but also with a specific sound, the symphony of sounds varies with each hour of the day.
The planets sing in space when they dance around the sun, and we are immersed in this music, called ‘the music of the spheres’. It is a great privilege to be able to hear a few bars of this symphony of the planets. Each one is connected to an angelic hierarchy. This is how, animated by the choir of angels, the universe breathes and nourishes itself."

"Chaque heure de la journée est sous l’influence d’une planète et des entités qui l’habitent. Donc, chaque heure qui passe entraîne avec elle des entités qui viennent faire un travail sur les plantes, les minéraux, les animaux, les humains. Et comme à chaque planète sont attachés non seulement une couleur mais un son déterminé, la symphonie des sons varie à chaque heure de la journée.
En faisant la ronde autour du soleil, les planètes chantent à travers l’espace, et nous baignons dans cette musique que l’on a appelée « la musique des sphères ». Arriver à percevoir quelques accords de cette symphonie des planètes est un grand privilège. À chacune d’elles est attachée une hiérarchie angélique, et c’est ainsi qu’animé par le chant des anges, l’univers se nourrit et respire."

"Jede Stunde des Tages ist unter dem Einfluss eines Planeten und der Wesen, die ihn bewohnen. So bringt also jede Stunde Wesen mit sich, die eine Arbeit an den Pflanzen, den Mineralien, den Tieren und den Menschen ausführen. Und da jedem Planeten nicht nur eine Farbe, sondern auch ein bestimmter Ton zu Eigen ist, verändert sich die Symphonie der Töne mit jeder Stunde des Tages.
Die Planeten kreisen um die Sonne und singen dazu durch den Raum, und wir baden in dieser Musik, die man »Sphärenmusik« nennt. Es ist ein großes Privileg, einige Akkorde dieser Symphonie der Planeten wahrzunehmen. Mit jedem Planet ist eine Engelshierarchie verbunden, und belebt durch den Gesang der Engel, ernährt sich das Universum und atmet."


"Cada hora del día está bajo la influencia de un planeta y de las entidades que lo habitan. Por consiguiente, cada hora que pasa trae consigo entidades que vienen a hacer un trabajo en las plantas, los minerales, los animales, los humanos. Y como a cada planeta corresponde no solamente un color sino un sonido determinado, la sinfonía de sonidos varía a cada hora del día.
Girando alrededor del Sol los planetas cantan a través del espacio, y nosotros nos bañamos en esta música que se ha denominado: «la música de las esferas». Lograr percibir algunos acordes de esta sinfonía de los planetas es un gran privilegio. Una jerarquía angelical está unida a cada uno de ellos, y de este modo, animado por el canto de los ángeles, el universo se alimenta y respira."

"Каждый час дня находится под влиянием одной из планет и населяющих её существ. То есть каждый час приводит с собой существ для работы над растениями, минералами, живот- ными, людьми. И поскольку с каждой плане- той связан не только определённый цвет, но и определённый звук, симфония звуков меняет- ся с каждым часом дня.
Вращаясь вокруг Солнца, планеты поют в пространстве, и мы купаемся в этой музыке, называемой музыкой сфер. Суметь уловить несколько аккордов этой симфонии планет – большая привилегия. С каждой из них связана ангельская иерархия, и вот так, оживлённая пе- нием Ангелов вселенная питается и дышит."


"Cada hora do dia está sob a influência de um planeta e das entidades que nele habitam. Portanto, cada hora que passa traz consigo entidades que vêm fazer um trabalho sobre as plantas, os minerais, os animais e os humanos. E como a cada planeta estão ligados, não só uma cor, mas também um som, a sinfonia dos sons varia a cada hora do dia. 
Ao girarem à volta do Sol, os planetas cantam através do espaço e nós estamos banhados nessa música a que se chamou “música das esferas”. Conseguir escutar alguns acordes desta sinfonia dos planetas é um grande privilégio. A cada um deles está ligada uma hierarquia angélica e é assim que, animado pelo canto dos Anjos, o Universo se alimenta e respira."

de Muziek der sferen - een symfonie van de planeten doorheen de ruimte
"Ieder uur van de dag staat onder invloed van een planeet en de entiteiten die haar bewonen. Dus, elk uur dat voorbijgaat, brengt entiteiten met zich mee die komen werken met de planten, de mineralen, de dieren, de mensen. En omdat met iedere planeet niet alleen een kleur maar ook een bepaalde klank verbonden is, verandert de symfonie van de klanken ieder uur van de dag.
Terwijl ze hun baan volgen rond de zon, zingen de planeten door de ruimte en wij baden in hun muziek, die ‘de muziek der sferen’ wordt genoemd. Ertoe komen om een paar akkoorden van deze symfonie van de planeten op te vangen, is een groot voorrecht. Aan elke planeet is een engelen-hiërarchie verbonden, en op die manier, bezield door het gezang van de engelen, voedt het universum zich en ademt het."


Muzica sferelor - simfonie a planetelor prin spațiu
"Fiecare oră a zilei se află sub influența unei planete și a entităților care o locuiesc. Așadar, fiecare oră ce trece antrenează cu ea niște entități care vin să înfăptuiască o lucrare asupra plantelor, a mineralelor, a animalelor, a oamenilor. Iar cum fiecărei planete îi corespunde, nu numai o culoare, ci și un sunet specific, simfonia sunetelor variază la fiecare oră a zilei.
Rotindu-se în jurul soarelui, planetele cântă, străbătând spațiul, iar noi ne scăldăm în această muzică pe care o numim „muzica sferelor”. Este un mare privilegiu dacă reușim să percepem câteva acorduri din această simfonie. Fiecărei dintre ele îi este atașată o ierarhie îngerească, iar universul se hrănește și respiră însuflețit tocmai din acest cântec al îngerilor."

"Κάθε ώρα της ημέρας βρίσκεται κάτω από την επιρροή ενός πλανήτη και των οντοτήτων που τον κατοικούν. Άρα η κάθε ώρα που περνάει συνοδεύεται από οντότητες που έρχονται να επιτελέσουν ένα έργο, το οποίο θα επιδράσει στα φυτά, στα πετρώματα, στα ζώα, στους ανθρώπους. Κι επειδή κάθε πλανήτης συνδέεται όχι μόνον μ’ ένα χρώμα αλλά και μ’ έναν συγκεκριμένο ήχο, η συμφωνία των ήχων ποικίλλει: είναι διαφορετική για κάθε ώρα της ημέρας.
Καθώς περιστρέφονται γύρω από τον ήλιο, οι πλανήτες ψάλλουν μέσα στο διάστημα, κι εμείς αιωρούμαστε μέσα σ’ αυτή τη μουσική που ονομάζεται «μουσική των ουράνιων σφαιρών». Είναι πολύ προνομιούχος όποιος κατορθώσει να ακούσει έστω και μια συγχορδία αυτής της μουσικής. Η κάθε συγχορδία συνδέεται με μιαν αγγελική ιεραρχία, και μ’ αυτόν τον τρόπο, καθώς ζωογονείται δηλαδή από τους ψαλμούς των αγγέλων, το διάστημα τρέφεται και αναπνέει."

"Нека всеки ден полагаме усилия, за да се усъвършенстваме. Дори да не успяваме всеки път, поне ще имаме оправдание пред Небето, че сме се опитали. Никога Небето няма да ни упрекне, че не сме успели. Това, което е от по-голямо значение за Него от успехите са усилията, а тези усилия зависят единствено от нас.
Когато Небето забележи, че не отстъпваме, а продължаваме по пътя си, въпреки всичко, отгоре ще бъде взето решение да ни се помогне и ще ни се дадат в изобилие радост, светлина, красота и свобода. Тези дарове ще бъдат избрани в зависимост от нашия характер, нашето състояние, наклоностите ни, от работата, която трябва да извършим, но преди всичко от това, от което се нуждаем за нашето развитие. "

"Facciamo ogni giorno degli sforzi per perfezionarci, anche se non ci riusciremo ogni volta, almeno avremo una giustificazione davanti al Cielo che abbiamo provato, mai il Cielo non ci biasimerà per aver fallito, un grande successo per Lui è lo sforzo, e questi sforzi dipendono solo da noi. Quando il 
Cielo si accorge che non ci arrendiamo , ma continuiamo sulla nostra strada, tuttavia, verrà presa una decisione per aiutarci e darci abbondanza gioia, luce, bellezza e libertà, questi doni saranno scelti in base al nostro ha il nostro stato, i nostri spiriti, il lavoro che dobbiamo fare, ma soprattutto quello di cui abbiamo bisogno per il nostro sviluppo ".
Daily Meditation: Monday, January 8, 2018

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost