Monday 29 January 2018

Immagine di Dio - che dobbiamo cercare in ogni essere umano / Image of God, the - which we should seek in every human being / l’Image de Dieu que nous devons chercher dans chaque être humain / Das Bild Gottes, das wir in jedem Menschen suchen müssen / la Imagen de Dios que debemos buscar en cada ser humano

"Sforzatevi di capirmi quando vi dico che in ogni uomo e in ogni donna io cerco la Divinità che abita in quell'essere, e cercate di fare come me. Agendo in questo modo, mostriamo il nostro rispetto verso le opere di Dio.
Io sono in ammirazione dinanzi alla saggezza del Creatore, e per questo sento che in ogni creatura c'è qualcosa di infinitamente bello e prezioso che merita di essere considerato e amato. E se, vedendo il mio atteggiamento, alcuni mi deridono e pensano che io viva nell'illusione, peggio per loro! Io, invece, so di vivere nella realtà, anzi, nell'unica realtà; e consiglio anche a voi di vivere in questa realtà.
Dal momento che Dio ha creato l'uomo a Sua immagine, cercando la divinità in ogni essere, non solo manifestiamo la nostra fede e il nostro amore verso il Creatore, ma inoltre vivifichiamo la Sua presenza in noi."

"Try to understand me when I tell you that I look for the divinity which lives in every man and every woman, and try to do as I do. It is by behaving in this way that we show our respect for the works of God. 
Because I admire the wisdom of the Lord, I sense something infinitely beautiful and precious in every being which deserves to be considered and loved. Too bad if some of you make fun of my attitude and think that I live in a world of illusion! On the contrary, I know that I live in true reality, in fact the only reality. So I advise you to live in this reality too. Since God has created humans in his image, by seeking the divinity in each man and in each woman, not only do we show the Lord our faith and our love, but we also intensify his presence within us."

"Tâchez de me comprendre quand je vous dis que je cherche dans chaque homme et chaque femme la Divinité qui l’habite, et essayez de faire comme moi. En agissant ainsi, nous montrons notre respect pour les œuvres de Dieu.
Parce que je m’émerveille devant la sagesse du Créateur, je sens qu’il y a en tout être quelque chose d’infiniment beau et précieux qui mérite d’être considéré et aimé. Tant pis si, en voyant mon attitude, certains se moquent et pensent que je vis dans l’illusion ! Moi, je sais que je vis, au contraire, dans la réalité, et même la seule réalité. Et je vous conseille de vivre aussi dans cette réalité. Puisque Dieu a créé l’homme à son image, c’est en cherchant la Divinité en chaque être que, non seulement nous manifestons au Créateur notre foi et notre amour, mais nous vivifions aussi sa présence en nous."

"Bemüht euch, mich zu verstehen, dann seid ihr nicht mehr erstaunt, wenn ich euch sage, dass ich in jedem Mann und in jeder Frau das Göttliche suche, das sie bewohnt, und dann versucht ihr, es mir gleich zu tun. Denn indem wir so handeln, zeigen wir unseren Respekt für die Werke Gottes. 
Weil ich die Weisheit des Schöpfers bewundere, spüre ich, dass es in jedem Lebewesen etwas unendlich Schönes und Wertvolles gibt, das es verdient, betrachtet und geliebt zu werden. Was macht es schon, wenn manche sich über meine Haltung lustig machen und glauben, dass ich in Illusionen lebe! Ich weiß, dass ich im Gegenteil in der Realität lebe, sogar der einzigen Realität. Ich rate euch, auch in dieser Realität zu leben. Gott hat den Menschen nach Seinem Bilde geschaffen, und indem wir das Göttliche in jedem Mann und in jeder Frau suchen, offenbaren wir dem Schöpfer nicht nur unseren Glauben und unsere Liebe, sondern wir beleben auch Seine Gegenwart in uns."

"Procuren comprenderme cuando les digo que yo busco en cada hombre y en cada mujer la Divinidad que los habita, y traten de imitarme. Actuando así mostramos nuestro respeto por las obras de Dios.
Porque me maravillo ante la sabiduría del Creador, siento que en todo ser hay algo infinitamente bello y precioso que merece ser considerado y amado. ¡Tanto peor si al ver mi actitud, algunos se burlan y piensan que vivo en la ilusión! Yo, por el contrario, sé que vivo en la realidad e incluso la única realidad. Y les aconsejo a ustedes vivir también en esta realidad. Puesto que Dios ha creado al hombre a su imagen, al buscar la Divinidad en cada ser no solo le manifestamos al Creador nuestra fe y nuestro amor, sino que también vivificamos su presencia en nosotros."

"Постарайтесь меня понять, когда я говорю вам, что ищу в каждом мужчине и каждой жен- щине Божество, которое в нём живет, и поста- райтесь делать как я. Действуя таким образом, мы показываем наше уважение к творению Бога.
Поскольку я восхищаюсь мудростью Творца, я чувствую, что в каждом существе есть что-то бесконечно прекрасное и ценное, заслуживаю- щее уважения и любви. И тем хуже для них, если некоторые, видя моё отношение, смеются и ду- мают, что я живу в иллюзиях! Я же знаю, что, наоборот, я живу в реальности и даже в един- ственной реальности. И я советую вам тоже жить в этой реальности. Поскольку Бог создал человека по своему образу, то, когда мы ищем Божество в каждом человеке, мы не только про- являем нашу веру и нашу любовь к Творцу, но мы также оживляем Его присутствие в нас."

"Procurai compreender-me, quando eu digo que procuro em cada homem e em cada mulher a divindade que nele habita, e tentai fazer como eu. Agindo assim, mostramos o nosso respeito pelas obras de Deus.
Pelo facto de ficar maravilhado com a sabedoria do Criador, eu sinto que existe em todos os seres algo infinitamente belo e precioso que merece ser considerado e amado. Se, ao verem a minha atitude, alguns gozam e pensam que eu vivo na ilusão, paciência! Eu sei que, pelo contrário, vivo na realidade, na única realidade, e aconselho-vos a viver também nessa realidade. Como Deus criou o homem à sua imagem, é procurando a Divindade em cada ser que não só manifestamos ao Criador a nossa fé e o nosso amor, mas também vivificamos a sua presença em nós."

het Beeld van God dat we moeten zoeken in elke mens 
"Probeer me te begrijpen wanneer ik zeg dat ik in iedere man en iedere vrouw de Godheid zoek die in hen woont, en probeer te doen zoals ik. Door zo te handelen tonen we ons respect voor het werk van God.
Omdat ik in bewondering sta voor de wijsheid van de Schepper, voel ik dat er in ieder wezen iets oneindig moois en kostbaars leeft, dat het verdient om geëerd en bemind te worden. Als sommigen die mijn houding zien, me uitlachen en denken dat ik in illusies leef, jammer dan! Ik weet dat ik integendeel in de werkelijkheid leef, en zelfs in de enige werkelijkheid. Ik raad jullie aan om ook in deze werkelijkheid te leven. God heeft de mens naar zijn beeld geschapen heeft en door de Godheid in iedere man en ieder vrouw te zoeken, tonen we aan de Schepper niet alleen ons geloof en onze liefde, maar maken we ook zijn aanwezigheid in ons levend."

Imaginea Domnului - pe care trebuie să o căutăm în fiecare ființă umană
"Încercați să mă înțelegeți, atunci când vă spun că eu caut în fiecare bărbat și în fiecare femeie Divinitatea care îi locuiește, încercați să-mi urmați îndemnul. Acționând astfel, ne arătăm respectul pentru operele Domnului.
Eu admir înțelepciunea Creatorului, eu simt că există în fiecare ființă ceva infinit de frumos și prețios ce merită să fie luat apreciat și iubit. Cu atât mai rău, dacă, văzând atitudinea mea, unora nu le pasă și se gândesc că eu trăiesc în iluzii! Dimpotrivă, eu știu că trăiesc în realitate, și chiar în singura realitate. Eu vă sfătuiesc și pe voi să trăiți, deopotrivă, în această realitate. Fiindcă Dumnezeu a creat omul după chipul său, căutând Divinitatea în fiecare ființă, nu numai că ne manifestăm credința și iubirea față de Creator, dar însuflețim și prezența sa în noi."

"Προσπαθείτε να με καταλάβετε όταν λέω ότι στο πρόσωπο κάθε ανθρώπου αναζητώ την Θεότητα που κατοικεί μέσα του, και προσπαθείτε να κάνετε κι εσείς το ίδιο. Μ’ αυτόν τον τρόπο δείχνουμε σεβασμό απέναντι στα έργα του Θεού.
Επειδή μένω έκθαμβος εμπρός στη σοφία του Δημιουργού, αισθάνομαι ότι ενυπάρχει σε κάθε πλάσμα κάτι άπειρα ωραίο και πολύτιμο, άξιο προσοχής και αγάπης. Κι αν κάποιοι χλευάζουν την στάση μου και θεωρούν πως τρέφομαι με αυταπάτες, πρόβλημά τους! Εγώ απεναντίας γνωρίζω ότι ζω μέσα στην πραγματικότητα και μάλιστα στην μόνη πραγματικότητα. Αφού ο Θεός έπλασε τον άνθρωπο κατ’ εικόνα και ομοίωσή του, τότε, αναζητώντας την Θεότητα σε κάθε πλάσμα, όχι μόνο εκδηλώνουμε την πίστη και την αγάπη μας προς Εκείνον, αλλά και ζωογονούμε την παρουσία του εντός μας. "

"Във всяка къща има газомер, водомер и електромер. Един служител редовно записва цифрите на апарата, а вие плащате съответната сума за вашите разходи. Много преди тяхното появяване в къщите тези апарати са съществували у самия човек.
Водомерът е устата – върху устните се записва изтеклото количество вода, а тази вода са вашите чувства.
Газомерът е носът, който позволява да се узнае значението, което сте придали на мисълта, и как я използвате.
Електромерът са очите, които разкриват видовете течения – хармонични или хаотични, – които са преминали през вашата нервна система."

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost