"Dato che l’essere umano rappresenta un microcosmo, riflesso del macrocosmo, tutte le costellazioni esistono anche in lui. Ciascuna di esse è in relazione con una parte del suo corpo fisico, ma oltre a questo esse si ritrovano in lui anche sotto forma di tendenze e di tratti caratteriali. E così come nell'arco di un anno il sole percorre lo zodiaco, noi pure possiamo, con il nostro spirito, che è il nostro sole, percorrere le dodici costellazioni per poter beneficiare dei loro buoni influssi.
Le dodici costellazioni sono dunque l’Ariete: l’energia e l’audacia; il Toro: la tenacia e la pazienza; i Gemelli: le capacità intellettuali; il Cancro: la sensibilità e l’intuizione del mondo invisibile; IT-ENG-D-FR-PT-ES 2018/19
Master Aïvanhov's Universe of Wisdom. Thank you for being here!
Tuesday, 31 December 2019
Monday, 30 December 2019
Avvenire - anziché preoccuparsene, vivere bene il presente / Future, the - live well in the present rather than worrying about the future / l’Avenir : plutôt que de s’en inquiéter, bien vivre le présent / Die Zukunft - besser die Gegenwart gut leben, anstatt sich Sorgen zu machen / el Futuro: en vez de inquietarse, vivir bien el presente
"Se gli esseri umani non sanno come agire oggi, quale avvenire credono di potersi aspettare? Pur sperando che sarà migliore, in realtà si preoccupano: cosa fare per essere al riparo dal bisogno e dai pericoli? Perché l’avvenire è sempre incerto, è vero. È quindi inutile perdere il proprio tempo e le proprie energie preoccupandosi di tutti gli incidenti che possono verificarsi e dei mezzi per preservarsene. Quali che siano gli eventi che si presentano, l'unico modo per trovare soluzioni per l’avvenire è svolgere al meglio il proprio lavoro di oggi.
Si può dunque definire il presente come il mezzo per rimediare agli errori del passato e creare l’avvenire. Chi rimanda sempre a dopo gli sforzi da fare, non conosce mai l’avvenire poiché ristagna in un eterno passato. Sunday, 29 December 2019
Libertà (La vera) - si trova solo in Dio / True freedom - can be found only in God / la Liberté véritable ne se trouve qu’en Dieu / Die wahre Freiheit ist nur in Gott zu finden / la Libertad verdadera solo se encuentra en Dios
"Più noi avanziamo sul cammino della verità, più ci liberiamo. Dobbiamo quindi sforzarci di salire sempre più in alto. Ma la vera libertà si trova solo alla sommità, in Dio. Perciò, per l’essere umano come per qualsiasi altra creatura nell’universo, la libertà assoluta non esiste. L'unico che sia assolutamente libero è il Creatore. Nessuna creatura è totalmente libera, nemmeno gli angeli e gli arcangeli; essi sono immersi nell’anima del Signore, sono gli strumenti della Sua volontà, e dunque non sono interamente liberi. Sono liberi della libertà del Signore, ma non liberi rispetto a Lui. Solo il Signore è libero, e nella misura in cui si avvicinano al Signore, le creature sono libere della Sua libertà; diversamente non lo sono.
È quindi al livello più elevato, sul piano divino, che la parola “libertà” acquista tutto il suo significato. Saturday, 28 December 2019
Entità spirituali - quel che ci donano, dobbiamo donarlo a nostra volta / Spiritual entities - what they give us we must give in turn / Entités spirituelles - ce qu’elles nous donnent, nous devons le donner à notre tour / Spirituelle Wesenheiten - was sie uns geben, sollen wir weitergeben / Entidades espirituales - Lo que nos dan, debemos darlo a su vez
"Quando Dio ha creato l’uomo, ha deposto in lui i germi di tutte le qualità e le virtù, come pure di tutti i doni. Essi sono lì, ancora assopiti, e per svilupparli egli deve per prima cosa utilizzare il suo pensiero, poi vivificare il suo pensiero con il sentimento, e infine mettere all’opera la sua volontà per realizzare ciò che ha pensato e sentito. Allora, è come un appello che egli lancia a delle entità spirituali che si trovano molto lontano e molto in alto, e quelle entità rispondono alla sua chiamata venendo a manifestarsi attraverso di lui.
Gli esseri umani devono le qualità e i doni che riescono a sviluppare ai sacrifici di entità del mondo spirituale. Esse fanno quei sacrifici con gioia, ma per beneficiarne pienamente, è necessario che gli esseri umani ne siano consapevoli e riconoscenti. Riconoscenti in che modo? Friday, 27 December 2019
Materiale ed effimero (Tutto ciò che è) - deve essere messo al servizio dello spirito / Material and ephemeral things - must be used in service of the spirit / le Matériel et l’éphémère doivent être mis au service de l’esprit / Das Materielle und das Vergängliche im Dienst des Geistes /
"Gli esseri umani portano il loro corpo, vivono con lui, lo curano, lo nutrono, lo lavano, lo vestono e lo truccano persino, ma non si preoccupano di decifrare ciò che quel corpo vuol dire loro con le sue membra e i suoi organi. Studino come l’Intelligenza cosmica ha pensato le cose mettendo il loro corpo al servizio del loro intelletto, del loro cuore e della loro volontà; capiranno che devono ispirarsi a quella lezione per la condotta della propria vita interiore, e sapranno mettere tutto ciò che è materiale ed effimero al servizio di quel principio eterno che è il loro spirito.
Ciò che è materiale ed effimero ha necessariamente un ruolo da svolgere nella nostra esistenza; ma affinché quel ruolo sia benefico, è necessario farlo partecipare all’attività dello spirito. Non è sufficiente moltiplicare gli incontri, le informazioni, le conoscenze, le avventure, anche se, sul momento, ci danno la sensazione di vivere pienamente. Thursday, 26 December 2019
Ideale irrealizzabile - ci aiuta a progredire sempre / Unattainable ideal, an - always helps us to progress / un Idéal irréalisable nous aide à toujours progresser / Ein unerreichbares Ideal hilft uns, ständig Fortschritte zu machen / Ein unerreichbares Ideal hilft uns, ständig Fortschritte zu machen / un Ideal irrealizable nos ayuda siempre a progresar siempre
"Mettete nella vostra mente, nel vostro cuore e nella vostra anima un ideale sublime, un ideale che forse non realizzerete mai. E non pensiate che il perseguire un tale ideale sia scoraggiante. Al contrario. Analizzatevi: come vi sentite quando avete ottenuto ciò che desideravate? Per un momento siete soddisfatti, ma poi?... A partire dall’istante in cui non avete più sforzi da fare per raggiungere un nuovo obiettivo, perdete il vostro slancio e, a volte, anche il gusto di vivere. Allora, datevi un obiettivo che non raggiungerete mai, e rimarrete sempre svegli, attivi, entusiasti.
Nei suoi pensieri e nei suoi desideri, l’essere umano ha possibilità infinite; nel mondo dell’anima e dello spirito non ci sono limiti per lui. Se sente dei limiti, è perché egli stesso si è limitato. Wednesday, 25 December 2019
Nascita di Gesù in una grotta - significato simbolico / Birth of Jesus in a cave, the - the symbolic meaning / Naissance de Jésus dans une grotte : signification symbolique / Geburt Jesu in einer Grotte - symbolische Bedeutung / Nacimiento de Jesús en una cueva: significado simbólico
"Non si ha alcuna certezza storica sulle circostanze della nascita di Gesù. Tuttavia, se la tradizione lo ha fatto nascere in una grotta o in una stalla, sulla paglia e non in una dimora degna della sua missione – un palazzo o un tempio – è perché il racconto di questa nascita è simbolico. Non siate stupiti se vi dico che la grotta nella quale deve nascere il bambino divino si trova anche nel nostro corpo: essa corrisponde a un centro spirituale situato circa quattro centimetri al di sotto dell’ombelico. Questo centro, che i giapponesi chiamano Hara – parola che significa “ventre” – ha un ruolo importante da giocare nella vita spirituale: è la grotta in cui deve nascere il Cristo.
Forse pensavate che il Cristo può nascere solo nella nostra testa? Ma avete mai visto un bambino nascere dal cervello di sua madre?…
Subscribe to:
Posts (Atom)
Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma
"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...
poppost
-
"Dio ci ama veramente? Spesso anche i credenti si pongono questa domanda; otterranno una risposta solo il giorno in cui comincerann...
-
"Ogni disturbo, ogni disagio che noi proviamo ci avverte che un “nemico” ci sta perseguitando. Per salvarci, dobbiamo cercare di ra...
-
"Contrariamente all'idea che molti se ne fanno, la santità non è uno stato in cui gli uomini e le donne devono sforzarsi di non...
-
"L'acqua è il fluido vitale della terra. Come il sangue che circola nel nostro organismo, essa è quell'elemento tanto prezi...
-
"Per impregnarci a fondo dell'importanza del giorno presente, dobbiamo comportarci come se fosse l'ultimo. Alcuni diranno c...
-
"La terra è una scuola, un centro d’apprendimento in cui scendiamo per varie ragioni, e principalmente per liberarci di alcuni debi...
-
"La vita è un perpetuo movimento. Ecco perché anche gli esseri umani devono essere in movimento e guardare sempre avanti. Quelli ch...