"L'intelletto dell'uomo è abitato dall'orgoglio, e il cuore è per sua natura pronto alla collera. L'orgoglio e la collera sono due potenti veleni che è difficile neutralizzare, e tuttavia esistono gli antidoti. L'antidoto all'orgoglio è l'umiltà, e l'antidoto alla collera è la dolcezza.
Dolcezza e umiltà sono due virtù che permettono di trovare delle soluzioni alle situazioni più difficili. Colui che sa manifestare queste virtù non è un debole, come di solito si ha la tendenza a credere; dato che possiede il calore del cuore infuso dall'anima, e la luce dell'intelletto infusa dallo spirito, egli procede sul cammino della potenza. Tutti coloro che credono che coltivando l'umiltà e la dolcezza diventeranno necessariamente schiavi o vittime, si sbagliano; al contrario, essi accumulano riserve di forze grazie alle quali sapranno difendersi sempre meglio e imporsi per il bene. "
Gentleness and humility are two virtues that make it possible to find solutions to the most difficult situations. Contrary to what many people tend to believe, those who know how to manifest these virtues are not weak. For those with a heart warmed by their soul and an intellect enlightened by their spirit, walk on the path of power. People who believe that cultivating humility and gentleness will necessarily make them slaves or victims are wrong; instead, they accumulate a supply of power that enables them to better defend themselves and gain the upper hand in the name of good."
Douceur et humilité sont deux vertus qui permettent de trouver des solutions aux situations les plus difficiles. Celui qui sait manifester ces vertus n’est pas un faible, comme on a tendance à le croire ordinairement ; puisqu’il possède la chaleur du cœur insufflée par l’âme, et la lumière de l’intellect insufflée par l’esprit, il marche sur le chemin de la puissance. Tous ceux qui croient qu’en cultivant l’humilité et la douceur ils deviendront obligatoirement esclaves ou victimes, se trompent ; au contraire, ils accumulent des réserves de forces grâce auxquelles ils sauront de mieux en mieux se défendre et s’imposer pour le bien."
Sanftmut und Demut sind zwei Tugenden, die es uns erlauben, für die schwierigsten Situationen Lösungen zu finden. Wer diese beiden Tugenden an den Tag legen kann, ist kein Schwächling, wie man gewöhnlich glauben mag. Weil er die von der Seele eingehauchte Herzenswärme und das vom Geist eingehauchte Verstandeslicht besitzt, geht er den Weg der Stärke. Alle, die glauben, sie würden gezwungenermaßen Sklaven oder Opfer, wenn sie die Demut und die Sanftmut kultivieren, täuschen sich; sie sammeln im Gegenteil Kraftreserven, dank derer sie sich immer besser verteidigen und für das Gute durchsetzen können."
Daily Meditation: Thursday, February 21, 2019
No comments:
Post a Comment