"Il freddo è spesso interpretato in un senso negativo, è assimilato a ciò che contrae e paralizza, mentre il calore simboleggia piuttosto ciò che è vivo, generoso. In realtà esistono due specie di caldo e di freddo. C'è il caldo che dilata, che vivifica e fa maturare, e c'è il caldo che brucia e inaridisce. C'è il freddo che conserva tutto ciò che è buono, e c'è il freddo che paralizza ogni vita.
Prendiamo il ciclo dell'acqua nella natura. Sotto l'effetto dei raggi del sole, essa si riscalda ed evapora. Arrivata nell'alta atmosfera si raffredda, si cristallizza e ricade in seguito sotto forma di neve. Quando il sole fa sciogliere la neve, l'acqua discende nelle valli, e da lì raggiunge i fiumi, i laghi e gli oceani. Poi evapora e il ciclo ricomincia... Ecco come la natura utilizza questa alternanza di caldo e di freddo per alimentare la vita.
Nell'essere umano l'intelletto deve essere freddo per pensare correttamente e progredire sulla via della saggezza; il cuore, invece, deve essere caldo per manifestare l'amore. "
Take for example the water cycle in nature. When exposed to the heat of the sun's rays, water heats up and evaporates. Once in the upper atmosphere, it cools down, crystallizes and falls back to the earth in the form of snow. When the sun melts the snow, water runs down into the valleys where it joins the rivers, the lakes and the oceans. It then evaporates and the cycle starts over again. This is how nature uses the alternation of heat and cold to sustain life.
As for humans, their intellect must be cold so they may think correctly and progress on the path of wisdom; while their heart must remain warm to express love."
Prenons le cycle de l’eau dans la nature. Sous l’effet des rayons du soleil, elle se réchauffe et s’évapore. Arrivée dans la haute atmosphère, elle se refroidit, se cristallise et retombe ensuite sous forme de neige. Quand le soleil fait fondre la neige, l’eau descend dans les vallées, où elle rejoint les fleuves, les lacs, les océans. Puis elle s’évapore et le cycle recommence… Voilà comment la nature utilise cette alternance du chaud et du froid pour entretenir la vie.
Dans l’être humain, l’intellect doit être froid pour penser correctement et progresser dans la voie de la sagesse ; tandis que le cœur doit être chaud pour manifester l’amour."
Nehmen wir den Zyklus des Wassers in der Natur. Unter Einwirkung der Sonnenstrahlen erwärmt es sich und verdunstet. Einmal oben in der Atmosphäre angekommen, kühlt es ab, kristallisiert und fällt dann als Schnee herab. Wenn die Sonne den Schnee schmilzt, strömt das Wasser in die Täler, wo es in Flüsse, Seen und Ozeane hineinfließt. Dann verdunstet es, und der Zyklus beginnt aufs Neue. So benutzt die Natur diesen Wechsel von Wärme und Kälte, um das Leben zu erhalten.
Im Menschen muss der Intellekt kühl sein, um richtig zu denken und auf dem Weg der Weisheit voranzuschreiten; das Herz hingegen muss warm sein, um die Liebe zu offenbaren."
Pensiero di venerdi 1 febbraio 2019
No comments:
Post a Comment