Saturday, 16 February 2019

Peccato originale - non necessariamente ha conseguenze per l'eternità / Original sin - does not necessarily have consequences for all eternity / le Péché originel n’a pas nécessairement des conséquences pour l’éternité / Die Ursünde hat nicht notwendigerweise Konsequenzen für die Ewigkeit

"Da secoli le Chiese insegnano ai cristiani che il peccato originale commesso da Adamo ed Eva ha marchiato l'essere umano di una macchia che si trasmette di generazione in generazione e che niente potrà lavare. Egli viene concepito nel peccato e nasce nel peccato: impossibile sfuggire a questa fatalità. Ebbene, è sottolineando e propagando tali teorie che le Chiese impediscono all'umanità di risollevarsi; esse diminuiscono la sua speranza e il suo desiderio di uscire dalle proprie debolezze e limitazioni. 
In realtà, si può dire che un essere umano nasce nel peccato solo nella misura in cui, a causa del loro comportamento, dei loro pensieri e dei loro sentimenti che non sono luminosi né puri, i suoi genitori e tutti quelli che li hanno preceduti gli trasmettono un'eredità difettosa.
Ma che a partire da Adamo ed Eva il peccato originale debba obbligatoriamente trasmettersi di generazione in generazione, questo no. Per chi ritrova la luce e si sforza di vivere nella luce, cosa può contare il peccato di Adamo ed Eva?"

"For centuries, the Church has taught Christians that the original sin of Adam and Eve has left something impure in human beings and that it is carried down from one generation to the next, with nothing for them to cleanse themselves of it: they are conceived in sin and born in sin, and it is impossible to avoid this fatality. Well, it is precisely by insisting on this idea and promulgating it to such a degree, that the Church prevents humanity from righting itself, for it lessens peoples' hope and desire to extricate themselves from their weak and limited situation.
Of course, there is some degree of truth in the fact that humans are conceived in sin, because their parents and all those who went before pass on to them an already defective inheritance thanks to their unenlightened and impure behaviour, thoughts and feelings. But as for the idea that, ever since Adam and Eve, original sin is inevitably passed on from one generation to the next – no. If humans find the light and seek to live in this light, the sin of Adam and Eve no longer matters."


"Depuis des siècles, les Églises enseignent aux chrétiens que le péché originel commis par Adam et Ève a marqué l’être humain d’une souillure qui se transmet de génération en génération et dont rien ne pourra le laver : il est conçu dans le péché, il naît dans le péché, impossible d’échapper à cette fatalité. Eh bien, c’est en soulignant et en propageant de telles théories que les Églises empêchent l’humanité de se redresser ; elles diminuent son espoir et son désir de sortir de ses faiblesses et de ses limitations. 
En réalité, on peut seulement dire qu’un être humain naît dans le péché dans la mesure où, à cause de leur comportement, de leurs pensées et de leurs sentiments qui ne sont ni lumineux, ni purs, ses parents et tous ceux qui les ont précédés lui transmettent une hérédité défectueuse. Mais que depuis Adam et Ève le péché originel doive obligatoirement se transmettre de génération en génération, non. Pour celui qui retrouve la lumière et s’efforce de vivre dans cette lumière, qu’importe le péché d’Adam et Ève ?"

"Seit Jahrhunderten lehren die christlichen Kirchen, die von Adam und Eva begangene Ursünde sei eine Beschmutzung für den Menschen, welche sich von einer Generation auf die nächste übertrage und durch nichts reinzuwaschen sei. Der Mensch, in Sünde gezeugt, in Sünde geboren, könne diesem Schicksal nicht entgehen. Nun, indem sie solche Theorien unterstreichen und verbreiten, hindern die Kirchen die Menschheit daran, sich wieder aufzurichten. Sie schmälern ihre Hoffnung und ihren Wunsch, aus ihren Schwächen und Begrenzungen herauszuwachsen.
In Wirklichkeit kann man sagen, dass ein Mensch nur insofern in der Sünde geboren wird, als seine Eltern und alle ihre Vorfahren wegen ihres Verhaltens, ihrer Gedanken und Gefühle, die weder lichtvoll noch rein sind, ihm ein schadhaftes Erbe übertragen. Aber dass die Ursünde sich seit Adam und Eva gezwungenermaßen von Generation zu Generation übertragen muss, ist nicht der Fall. Für jemanden, der das Licht wiederfindet und sich bemüht, in diesem Licht zu leben, ist die Sünde von Adam und Eva ohne Bedeutung."





Daily Meditation: Saturday, February 16, 2019

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost