Wednesday 13 February 2019

Stabilità e sicurezza - le si trova solo elevandosi fino al piano causale / Stability and security - are only found up on the causal plane / Stabilité et sécurité - on ne les trouve qu’en s’élevant jusqu’au plan causal / Stabilität und Sicherheit - man findet sie nur, wenn man sich bis zur Kausalebene erhebt

"Non troverete mai la stabilità e la sicurezza interiori che cercate finché rimarrete nella regione dei sentimenti e delle emozioni: il piano astrale. In quella regione, il clima e le condizioni atmosferiche cambiano continuamente: un momento il sole brilla e voi siete felici; poi arrivano le nubi ed ecco la tristezza. Un momento voi amate, poi avviene un litigio e non amate più… E il piano mentale, il mondo dei pensieri non è certo più stabile: quante volte cambiate opinione a seconda degli avvenimenti o di quelli che credete essere i vostri interessi! E allora, quanti errori e quante delusioni!
Per potersi muovere su un terreno stabile e sicuro, dovete cambiare piano, ossia dovete liberarvi dei piani astrale e mentale – i sentimentie i pensieri ispirati dalla natura inferiore –, ed elevarvi fino al piano causale.
Dato che avrete sempre un cuore e un intelletto, dei sentimenti e dei pensieri, avrete sempre qualcosa da fare sui piani astrale e mentale. Ma è sul piano superiore, il piano causale, che dovete stabilire la vostra dimora. È là che riceverete la luce grazie alla quale potrete affrontare tutte le situazioni."

"If you remain on the astral plane, the region of feelings and emotions, you will never find the inner stability and security you seek. In this region, the climate and the weather conditions constantly change: one moment the sun is shining and you are happy; the next, it is cloudy and you become sad. One moment you love, and moments later something happens and you don't love anymore. And the mental plane, the world of thought, is no more stable: just how often do you change your mind based on events or what you believe to be of interest to you. You can only encounter disappointment and make mistakes.
To move on solid and stable ground, you must change planes, that is to say, leave the astral and mental planes – the feelings and thoughts of your lower nature – and rise up to the causal plane. Since you will always have a heart and intellect – feelings and thoughts – you will always have something to do on the astral and mental planes. But you must set up your home on the floor above – on the causal plane. For that is where you will receive the light for you to face all situations."

"Vous ne trouverez jamais la stabilité et la sécurité intérieures que vous cherchez tant que vous resterez dans la région des sentiments et  des émotions, le plan astral. Dans cette région, le climat, les conditions atmosphériques ne cessent de changer : un moment le soleil brille et vous êtes heureux ; puis arrivent des nuages et voilà la tristesse. Un moment vous aimez, puis un incident se produit et vous n’aimez plus… Et le plan mental, le monde des pensées, n’est pas plus stable : combien de fois vous changez d’opinions en fonction des événements ou de ce que vous croyez être vos intérêts ! Et là, que d’erreurs et de déceptions !
Pour pouvoir se déplacer sur un terrain stable et sûr, vous devez changer de plan, c’est-à-dire vous dégager des plans astral et mental, les sentiments et les pensées inspirés par la nature inférieure, et vous élever jusqu’au plan causal. Puisque vous aurez toujours un cœur et un intellect, des sentiments et des pensées, vous aurez toujours quelque chose à faire dans les plans astral et mental. Mais c’est à l’étage supérieur, le plan causal, que vous devez installer votre demeure. C’est là que vous recevrez la lumière grâce à laquelle vous ferez face à toutes les situations."


"Ihr werdet niemals die gesuchte innere Stabilität und Sicherheit finden, solange ihr auf der Astralebene, der Region der Gefühle und Emotionen, verharrt. In dieser Region ändern sich ständig das Klima und die atmosphärischen Bedingungen: In einem Moment scheint die Sonne und ihr seid glücklich, im anderen Moment kommen Wolken und Traurigkeit. Einmal liebt ihr, dann geschieht ein Vorfall, und ihr liebt nicht mehr... Auch die Mentalebene, die Welt der Gedanken, ist nicht beständiger: Wie oft ändert ihr, entsprechend der Ereignisse oder entsprechend dessen, was ihr für euer Interesse haltet, eure Meinung! Und wie viele Irrtümer und Enttäuschungen entstehen dadurch!
Um sich auf einem beständigen und sicheren Boden vorwärtszubewegen, müsst ihr die Ebene wechseln, das heißt, euch von der Astral- und Mentalebene, von den Gefühlen und Gedanken, die euch die niedere Natur eingibt, lösen und euch bis zur Kausalebene erheben. Weil ihr immer ein Herz und einen Verstand, Gefühle und Gedanken haben werdet, werdet ihr auch immer etwas auf der Astral- und Mentalebene zu tun haben. Aber eure Bleibe müsst ihr in der höheren Etage, auf der Kausalebene, errichten. Dort werdet ihr das Licht empfangen, dank dem ihr allen Situationen entgegentreten könnt."







Daily Meditation: Wednesday, February 13, 2019

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost