Thursday 25 April 2019

Movimento, calore, luce - azione, sentimento, pensiero / Movement, heat and light - action, feeling and thought / Mouvement, chaleur, lumière : action, sentiment, pensée / Bewegung, Wärme, Licht: Handlung, Gefühl, Gedanke / Movimiento, calor, luz: acción, sentimiento, pensamiento

"Fate questo esperimento: prendete due pezzi di legno e sfregateli l'uno contro l'altro. Ben presto quello sfregamento produrrà calore e, se continuate, vedrete anche apparire delle fiammelle: ecco la luce. Movimento, calore e luce sono tre tappe che hanno il loro equivalente nella nostra vita psichica: il movimento (la volontà, l'azione) produce il calore (il sentimento, l'amore) e il calore produce la luce (il pensiero, la comprensione).
La conclusione da trarre è che non bisogna trascurare gli esercizi dati da un insegnamento spirituale. Quando ricevete delle conoscenze, dovete amarle a sufficienza per metterle in pratica.
A poco a poco, sentirete un calore risvegliarsi in voi, e ci prenderete gusto al punto che ben presto non potrete più farne a meno. Quando quel calore si trasformerà in luce, riceverete dei chiarimenti che vi aiuteranno a orientare sempre meglio la vostra vita."

"Try taking two pieces of wood and rubbing them together. Very quickly this friction generates heat, and if you continue you will soon see small flames appear – this is light. Movement, heat and light are three steps that have their equivalent in our psychic life: movement (will, action) produces heat (feeling, love), and heat produces light (thought, understanding).
The conclusion to be made is that you must not neglect the exercises given by a spiritual teaching. When you receive knowledge, love it enough to put it into practice. Little by little, you will feel warmth awaken in you, and you will acquire a taste for this knowledge to the point you will soon be unable to go without it. When this heat turns into light, you will receive enlightenment to help you better guide your life."

"Faites cette expérience. Prenez deux morceaux de bois que vous frottez l’un contre l’autre. Très vite ce frottement produit de la chaleur, et si vous continuez vous voyez bientôt apparaître de petites flammes : voilà la lumière. Mouvement, chaleur, lumière sont trois étapes qui ont leur équivalent dans notre vie psychique : le mouvement (la volonté, l’action) produit la chaleur (le sentiment, l’amour) et la chaleur produit la lumière (la pensée, la compréhension).
La conclusion à tirer, c’est qu’on ne doit pas négliger les exercices que donne un enseignement spirituel. Quand vous recevez des connaissances, aimez-les suffisamment pour les mettre en pratique. Peu à peu, vous sentirez une chaleur s’éveiller en vous, vous y prendrez goût au point de ne plus pouvoir bientôt vous en passer. Quand cette chaleur se transformera en lumière, vous recevrez des éclaircissements qui vous aideront à orienter de mieux en mieux votre vie."


"Versucht einmal, im Experiment zwei Holzstücke zu nehmen und sie aneinander zu reiben. Diese Reibung erzeugt sehr schnell Wärme, und wenn ihr weiterreibt, werdet ihr bald kleine Flammen erscheinen sehen: Das Licht ist da. Bewegung, Wärme und Licht sind drei Etappen, die in unserem psychischen Leben eine Entsprechung finden: Die Bewegung (Wille, Handlung) erzeugt Wärme (Gefühl, Liebe), und die Wärme erzeugt das Licht (Denken, Verstehen).
Die Folgerung daraus ist, dass man die von einer spirituellen Lehre gegebenen Übungen nicht vernachlässigen sollte. Wenn ihr Kenntnisse erlangt, so liebt sie ausreichend, um sie in die Praxis umzusetzen. Nach und nach werdet ihr fühlen, wie in euch eine Wärme entsteht, ihr findet so sehr Geschmack daran, dass ihr bald nicht mehr darauf verzichten wollt. Wenn sich diese Wärme in Licht verwandeln wird, werdet ihr Erklärungen empfangen, die euch dabei helfen werden, euer Leben immer besser auszurichten."


"Haced esta experiencia. Tomad dos trozos de madera y frotad uno contra otro. Ese frotamiento produce muy rápidamente calor y, si continuáis, veréis pronto aparecer pequeñas llamas: he aquí la luz. Movimiento, calor y luz son tres etapas que tienen su equivalencia en nuestra vida psíquica: el movimiento (la voluntad, la acción) produce el calor (el sentimiento, el amor) y el calor produce la luz (el pensamiento, la comprensión).
La conclusión a extraer es que no debemos descuidar los ejercicios que da una enseñanza espiritual. Cuando recibáis conocimientos, amadlos lo suficiente para ponerlos en práctica. Poco a poco, sentiréis un calor despertarse en vosotros y, os placerá tanto, que ya no podréis prescindir de él. Cuando ese calor se transforme en luz, recibiréis informaciones que os ayudarán a orientar más y mejor vuestra vida."




No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost