Thursday 11 April 2019

Doni e qualità - un giorno dovremo rendere conto dell'uso che ne abbiamo fatto / Gifts and qualities - we will one day have to account for how we used them / Dons et qualités - nous devrons un jour rendre compte de l’usage que nous en avons fait / Begabungen und gute Eigenschaften - wir werden eines Tages darüber Rechenschaft ablegen müssen, wie wir sie genutzt haben

"La vita è il legame più forte che esista fra un padre e i suoi figli. Ogni padre ha la speranza che i suoi figli non solo non sprecheranno la vita che egli ha trasmesso loro, ma anche che sapranno renderla utile, bella e ricca di significato. La stessa cosa vale per Dio: Egli ci ha dato la vita e non ci chiede altro che mostrare apprezzamento per quel tesoro del quale, per un certo tempo, siamo depositari. Perché è la Sua vita, ed Egli attende che la facciamo fruttificare dandole nuovi colori, nuovi profumi e nuovi sapori.
La vita che abbiamo ricevuto da Dio si manifesta in noi attraverso qualità, doni e virtù, e un giorno ci verrà chiesto cosa ne abbiamo fatto. Se abbiamo trascurato di metterli al lavoro, li perderemo, poiché si perde sempre ciò che non si cerca di impiegare utilmente.
Se invece sviluppiamo i nostri doni per farne beneficiare anche gli altri, saremo ricompensati e ne riceveremo altri, più preziosi ancora. "

"Life is the strongest bond there is between a father and his children. Not only do all fathers hope their children will not waste the life he has given them, they also hope they will put it to good use and live a good and meaningful life. The same is true of God: he gave us life and he asks nothing more of us than to respect this treasure given to us for a period of time. For it is his life, and he expects us to make it bear fruit by giving it new colours, new scents and flavours. 
This God-given life manifests in us through qualities, gifts and virtues, and we will one day be asked to account for the way we have used them. If we neglect to use them, we will lose them. For we lose anything we don't put to good use. But if we develop our gifts for the benefit of others, we will be rewarded and will receive even more precious ones."

"La vie est le lien le plus fort qui existe entre un père et ses enfants. Tout père a l’espoir que non seulement ses enfants ne gâcheront pas la vie qu’il leur a transmise, mais encore qu’ils sauront la rendre utile, belle et riche de sens. Il en est de même pour Dieu. Il nous a donné la vie et Il ne nous demande rien d’autre que de manifester de la considération pour ce trésor dont nous sommes pour un temps les dépositaires. Car c’est sa vie, et Il attend que nous la fassions fructifier en lui donnant de nouvelles couleurs, de nouveaux parfums, de nouvelles saveurs. 
Cette vie que nous avons reçue de Dieu se manifeste en nous par des qualités, des dons, des vertus, et il nous sera demandé un jour ce que nous en avons fait. Si nous avons négligé de les mettre au travail, nous les perdrons. Car on perd toujours ce qu’on ne cherche pas à employer utilement. Tandis que si nous développons nos dons pour en faire aussi bénéficier les autres, nous serons récompensés et nous en recevrons d’autres plus précieux encore."

"Das Leben ist die stärkste Verbindung, die zwischen einem Vater und seinen Kindern existiert. Jeder Vater hat die Hoffnung, dass seine Kinder das von ihm übertragene Leben nicht nur nicht verschwenden, sondern dass sie es nützlich, schön und sinnvoll zu gestalten wissen. Mit Gott ist es genauso. Er hat uns das Leben geschenkt, und Er möchte von uns nichts anderes, als dass wir für diesen Schatz, den wir während einer gewissen Zeit verwalten, eine Wertschätzung an den Tag legen. Denn es ist Sein Leben und Er erwartet, dass wir es fruchtbar machen, indem wir ihm neue Farben, neue Düfte, neue Aromen verleihen.
Dieses Leben, das wir von Gott empfangen haben, offenbart sich in uns durch Qualitäten, Begabungen, Tugenden, und man wird uns eines Tages fragen, was wir daraus gemacht haben. Wenn wir es unterlassen haben, sie arbeiten zu lassen, werden wir sie verlieren. Denn man verliert immer das, was man nicht nützlich einzusetzen versucht. Entwickeln wir hingegen unsere Begabungen, um auch die anderen daran teilhaben zu lassen, so werden wir belohnt und erhalten weitere, die noch kostbarer sind."

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost