Friday 26 April 2019

Genitori - devono essere presenti accanto ai propri figli. L'esempio / Parents - must be present with their children. Example / les Parents doivent être présents auprès de leurs enfants. L’exemple / Eltern - müssen bei ihren Kindern anwesend sein. Das Vorbild / los Padres deben estar presentes cerca sus hijos. El ejemplo

"Avendo osservato certi effetti negativi che l'influenza della famiglia ha sui figli, alcuni pensatori hanno preteso di porvi rimedio mettendo in discussione la sua stessa esistenza: secondo loro, non è più la famiglia a dover assicurare l'educazione dei figli, bensì alcune istituzioni controllate dallo Stato. Ebbene, si tratta di concetti erronei che possono solo procurare gravi scompigli nei bambini, come pure nei genitori. Per il loro pieno sviluppo, i bambini hanno bisogno di sentire la presenza dei propri genitori, e i genitori hanno bisogno di occuparsi dei propri figli. Uno Stato o un'istituzione non risolverà mai i problemi dell'educazione dei bambini togliendoli ai genitori per affidarli a degli estranei.
Certo, non sto parlando di quei casi eccezionali in cui i genitori sono nell'incapacità di occuparsi dei propri figli. 
Non solo bisogna lasciare che i bambini vivano con i loro genitori, ma anzi, i genitori devono essere molto presenti accanto ai propri figli prendendo coscienza delle responsabilità che hanno nell'educarli. E la prima di queste responsabilità consiste nell'essere per loro dei buoni esempi."

"Having observed some negative effects of the influence of families on their children, some thinkers have claimed to remedy this by calling the family's presence into question: in their opinion, it was no longer the family's role to ensure the child's education, but that of state controlled institutions. Well, these are misconceptions that can only create serious problems for children as well as for parents. For their development, children need to feel the presence of their parents, and parents need to take care of their children. A state or an institution will never solve children's education problems by removing them from their parents and placing them in the care of strangers. Of course, I am not talking about exceptional circumstances where parents are unable to care for their children. 
Not only should children be allowed to live with their parents, but parents must be very present for their children and be aware of their responsibilities in the upbringing they give them. And the first of these responsibilities is to set good examples for them."

"Ayant observé certains effets négatifs de l’influence de la famille sur les enfants, certains penseurs ont prétendu y remédier en mettant en cause son existence même : d’après eux, ce n’est plus la famille qui devait assurer l’éducation des enfants, mais des institutions contrôlées par l’État. Eh bien, ce sont là des conceptions erronées qui ne peuvent que créer des troubles graves chez les enfants comme chez les parents. Pour leur épanouissement les enfants ont besoin de sentir la présence de leurs parents, et les parents ont besoin de s’occuper de leurs enfants. Un État, une institution ne résoudra jamais les problèmes de l’éducation des enfants en les enlevant aux parents pour les confier à des étrangers. Bien sûr, je ne parle pas des cas exceptionnels où les parents sont dans l’incapacité de s’occuper de leurs enfants. 
Non seulement il faut laisser les enfants vivre auprès de leurs parents, mais les parents doivent être très présents auprès de leurs enfants en prenant conscience de leurs responsabilités dans l’éducation qu’ils leur donnent. Et la première de ces responsabilités, c’est d’être de bons exemples pour eux."

"Nachdem sie bestimmte negative Auswirkungen des familiären Einflusses bei Kindern beobachtet hatten, behaupteten bestimmte Denker, sie könnten diese verhindern, indem sie die Familie selbst in Frage stellten: Ihrer Meinung zufolge sollte nicht mehr die Familie die Erziehung der Kinder sicherstellen, sondern vom Staat kontrollierte Institutionen. Nun, dies sind falsche Auffassungen, die bei den Kindern und bei den Eltern nur schwere Störungen hervorrufen können. Die Kinder müssen für ihre Entfaltung die Anwesenheit ihrer Eltern spüren, und die Eltern brauchen es, sich um ihre Kinder zu kümmern. Ein Staat, eine Institution wird niemals die Probleme der Kindererziehung lösen können, indem er den Eltern die Kinder wegnimmt, um sie in fremde Obhut zu geben. Natürlich spreche ich hier nicht von Ausnahmefällen, in denen Eltern nicht in der Lage sind, sich um ihre Kinder zu kümmern.
Man soll die Kinder nicht nur bei ihren Eltern leben lassen, sondern die Eltern sollen sogar bei ihren Kindern sehr präsent sein und sich ihrer Verantwortungen für die ihnen gegebene Erziehung bewusst werden. Und die erste dieser Verantwortungen besteht darin, für sie gute Vorbilder zu sein."


"Habiendo observado ciertos efectos negativos de la influencia familiar sobre los hijos, algunos pensadores han pretendido remediarlo poniendo en duda su misma existencia: según ellos, ya no es la familia la que debe asegurar la educación de los niños, sino instituciones controladas por el Estado. Pues bien, se trata de concepciones erróneas que no hacen más que crear graves confusiones tanto a los hijos como a los padres. Para su desarrollo, los niños necesitan sentir la presencia de sus padres y, los padres, necesitan ocuparse de sus hijos. Un Estado, una institución nunca resolverán los problemas de la educación de los niños quitándoselos a los padres para confiarlos a extraños. Por supuesto, no hablo de casos excepcionales en los que los padres están incapacitados para ocuparse de sus hijos.
No sólo hay que dejar a los hijos que vivan cerca de sus padres, sino que los padres deben estar muy presentes cerca de sus hijos siendo conscientes de sus responsabilidades en la educación que les dan. Y la primera de esas responsabilidades, es ser un buen ejemplo para ellos."




Daily Meditation: Friday, April 26, 2019

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost