"Gli esseri umani possono essere paragonati ad alberi da frutto: le condizioni in cui sono posti rappresentano il terreno sul quale devono crescere, fiorire e dare frutti. Dopo aver subito grandi prove e creduto che a queste non sarebbero sopravvissuti, quanti hanno dovuto riconoscere che quelle prove li avevano resi, diciamo, più... “produttivi”. Perché erano stati costretti non solo a cercare risorse in se stessi, ma anche a imparare a utilizzarle.
Anziché lamentarsi delle condizioni difficili, anziché volerle cambiare a ogni costo o attenderne di migliori, è su se stessi che occorre cominciare a lavorare: scavare in profondità dentro di sé per trovare elementi, forze e virtù, grazie ai quali si daranno i frutti più squisiti. "
Rather than complaining about difficult conditions, wanting to change them or expecting better ones at any cost, start by working on yourselves: dig deep into yourselves to find the elements, powers and virtues that will make you bear the most succulent fruit."
Plutôt que de se plaindre des conditions difficiles, plutôt que de vouloir à tout prix en changer ou en attendre de meilleures, c’est sur soi-même qu’on doit commencer par travailler : creuser profondément en soi pour trouver des éléments, des puissances, des vertus, grâce auxquelles on donnera les fruits les plus succulents."
Anstatt sich über schwierige Bedingungen zu beklagen, anstatt sie um jeden Preis ändern oder auf bessere Zeiten warten zu wollen, sollte man also lieber damit beginnen, an sich selbst zu arbeiten. Man sucht dann tief im Inneren und findet Elemente, Kräfte, Tugenden, dank derer man die köstlichsten Früchte hervorbringen wird."
En vez de quejarse de las condiciones difíciles, en vez de querer a toda costa cambiar o esperar mejores condiciones, debemos empezar a trabajar sobre nosotros mismos: excavar profundamente en nosotros para encontrar los elementos, las fuerzas, las virtudes gracias a las cuales daremos los frutos más suculentos."
No comments:
Post a Comment