"Quanti medici pensano che, per esercitare la loro professione, sia sufficiente servirsi di conoscenze acquisite nei libri: esaminano il malato esattamente come i meccanici esaminano una vettura in avaria, e le loro cure avranno sicuramente una certa efficacia. Ma ecco invece un medico la cui bontà e la cui compassione sono così forti da impregnare tutto il suo comportamento. Allora, quando egli è accanto ai pazienti, ciò che emana dal suo sguardo, dalla sua voce e dalla sua stretta di mano risveglia nel loro cuore e nella loro anima delle potenze che vanno ad agire in modo impercettibile sui loro corpi psichici e che producono, fin nel loro organismo fisico, effetti altrettanto benefici di un medicinale.
In tutti i campi dell'esistenza, si può constatare che ciò che emana dal più profondo degli esseri influenza la materia psichica di chi vive nell'ambiente circostante e, di conseguenza, il comportamento di coloro che essi frequentano. Voi stessi avete potuto constatarlo. Non ci sono forse degli esseri che amate incontrare in modo particolare perché al loro semplice contatto avete l'impressione di diventare migliori, più intelligenti, più fiduciosi nell'esistenza e che vi fanno sentire meglio anche fisicamente? "
In tutti i campi dell'esistenza, si può constatare che ciò che emana dal più profondo degli esseri influenza la materia psichica di chi vive nell'ambiente circostante e, di conseguenza, il comportamento di coloro che essi frequentano. Voi stessi avete potuto constatarlo. Non ci sono forse degli esseri che amate incontrare in modo particolare perché al loro semplice contatto avete l'impressione di diventare migliori, più intelligenti, più fiduciosi nell'esistenza e che vi fanno sentire meglio anche fisicamente? "
In all areas of life, we see that what emanates from very deep down in people has an effect on the psychic matter of those close to them, and on all those these people in turn come into contact with. You yourselves have noticed this. Are there not people that you particularly appreciate being with, because simply through their presence you feel better yourselves, you become smarter and more confident in life, and you even feel better physically?"
Dans tous les domaines de l’existence, on peut constater que ce qui émane du plus profond des êtres influence la matière psychique de leur entourage, et, par voie de conséquence, le comportement de ceux qu’ils fréquentent. Vous-même, vous avez pu le constater. N’y a-t-il pas des êtres que vous aimez plus particulièrement rencontrer parce qu’à leur simple contact vous avez l’impression de devenir meilleur, plus intelligent, plus confiant en l’existence, et même physiquement vous vous sentez mieux ?"
In allen Bereichen des Lebens kann man feststellen, dass das, was aus dem tiefsten Inneren der Wesen herausströmt, die psychische Materie ihrer Umgebung beeinflusst und in Folge auch das Verhalten jener, die mit ihnen verkehren. Ihr habt dies schon selbst feststellen können. Gibt es nicht Menschen, denen ihr besonders gerne begegnet, weil ihr allein durch den Kontakt mit ihnen den Eindruck habt, besser und intelligenter zu werden, mehr Vertrauen in das Leben zu haben und weil ihr euch sogar körperlich besser fühlt?"
En todos los campos de la existencia, podemos constatar que aquello que emana de lo más profundo de los seres influencia la materia psíquica de su entorno, y, en consecuencia, el comportamiento de aquellos que frecuentan. Vosotros mismos habéis podido constatarlo. ¿No es cierto que hay seres que preferís reencontrar porque con su simple contacto tenéis la impresión de ser mejores, más inteligentes, más confiados en la existencia, e incluso físicamente os sentís mejor?"
No comments:
Post a Comment