Thursday, 28 June 2018

Responsabilità - pericoloso volerle evitare prima di aver assolto i doveri che esse ci impongono / Responsibilities - the danger of wanting to shirk them before having fulfilled the duties they impose upon us / les Responsabilités - danger de vouloir y échapper avant de s’être acquitté des devoirs qu’elles nous imposent / Die Verantwortung - Gefahr ihr entkommen zu wollen, bevor die von uns geforderten Aufgaben erfüllt sind

"Chi crede di potersi sottrarre ai suoi doveri per assaporare una vita più piacevole, non conosce le leggi severe che reggono il destino. Una donna pensa: «Che uomo noioso mio marito! Ne troverò un altro più divertente…». Lo trova e abbandona il marito, il quale ovviamente soffrirà. Ma ben presto, con il secondo, è probabile che sarà lei a soffrire molto di più.
Non è assolutamente vietato lasciare il marito o la moglie, ma non prima di avere risolto correttamente il problema; altrimenti si rischia di trovare, più avanti, un problema identico. Questa legge è valida per tutte le situazioni dell’esistenza; si crede sia facile spezzare un legame, rompere un fidanzamento, abbandonare una responsabilità, ma ciò che a prima vista sembra facile, in realtà si rivelerà molto difficile.
E viceversa: se accettate di affrontare le difficoltà, sentirete risvegliarsi in voi energie inaspettate, e il Signore manderà degli angeli ad aiutarvi. Se invece scegliete la strada più facile, avrete sì degli angeli come compagni, ma di un'altra specie: angeli giustizieri."

"Someone who believes they can shirk their obligations in order to enjoy a more pleasant life does not know the strict laws that govern destiny. A woman may think, ‘My husband is such a boring man! I want to find a more entertaining one.’ She finds one and abandons her husband, who obviously suffers as a consequence. But before long, this second man will perhaps make her suffer even more.
It is not absolutely forbidden to leave a husband or a wife, but not before you have properly resolved the problem. Otherwise, you expose yourself to encountering an identical problem further down the road. This law holds true for all situations in life. We think that it is easy to cut ties, to break an agreement, to abandon a responsibility, but what might seem easy at first sight is in reality extremely difficult. And conversely, if you accept to face the difficulties, you will feel unsuspected energies awaken within you, and angelic beings will come to help you. If you choose the easy way, however, you will still have angels as companions, but of another kind: angels of justice."

"Celui qui croit pouvoir échapper à ses obligations pour goûter une vie plus agréable ne connaît pas les lois sévères qui régissent la destinée. Une femme pense : « Mon mari, quel homme ennuyeux ! Je vais en trouver un autre plus distrayant … » Elle le trouve, et abandonne son mari qu’elle fait évidemment souffrir. Mais bientôt, avec le deuxième, c’est peut-être elle qui souffrira bien davantage.
Il n’est pas absolument interdit de quitter un mari ou une femme, mais pas avant d’avoir résolu correctement le problème. Sinon on s’expose à retrouver plus loin un problème identique. Cette loi est valable pour toutes les situations de l’existence : on croit facile de couper un lien, de rompre un engagement, d’abandonner une responsabilité, mais ce qui paraît à première vue facile va devenir en réalité très difficile. Et inversement, si vous acceptez d’affronter les difficultés, vous sentirez s’éveiller en vous des énergies insoupçonnées, des êtres angéliques viendront vous aider. Mais si vous choisissez la route facile, vous aurez aussi des anges pour compagnons, mais d’une autre espèce… des anges justiciers."


"Wer glaubt, seinen Verpflichtungen und seiner Verantwortung entkommen zu können, um ein angenehmeres Leben zu genießen, kennt die strengen Gesetze nicht, die das Schicksal lenken. Eine Frau denkt: »Wie langweilig mein Mann doch ist. Ich möchte einen anderen finden, der unterhaltsamer und amüsanter ist...« Sie findet einen und verlässt ihren Mann, dem sie natürlich Leid zufügt. Aber nach kurzer Zeit ist vielleicht sie diejenige, die mit dem zweiten Mann noch mehr leidet.
Es ist nicht völlig verboten, einen Ehemann oder eine Ehefrau zu verlassen, aber nicht, bevor man das Problem richtig gelöst hat, sonst setzt man sich der Gefahr aus, später auf das gleiche Problem zu stoßen. Dieses Gesetz ist in allen Lebenssituationen gültig: Man hält es für leicht, sich aus einer Bindung zu lösen, einer Verpflichtung zu entkommen oder eine Verantwortung abzulegen. Aber das, was auf den ersten Blick einfach scheint, wird in Wirklichkeit sehr schwierig werden. Wenn ihr aber umgekehrt akzeptiert, die Schwierigkeiten anzugehen, fühlt ihr ungeahnte Kräfte in euch erwachen, und engelhafte Wesen werden kommen, um euch zu helfen. Wenn ihr aber den einfachen Weg wählt, werdet ihr auch Engel als Begleiter haben, jedoch von anderer Art…, Engel der Gerechtigkeit."

"Aquél que cree poder evadirse de sus obligaciones para disfrutar de una vida más agradable, no conoce las leyes severas que rigen el destino. Una mujer piensa: "¡Qué hombre más aburrido mi marido! Voy a buscarme otro que sea más entretenido..." Lo encuentra, y abandona a su marido al que hace evidentemente sufrir. Pero pronto, con el segundo, quizás sea ella la que sufra mucho más.
No está absolutamente prohibido dejar a un marido o a una mujer, pero no antes de haber resuelto correctamente el problema. De lo contrario, nos exponemos a reencontrar más adelante un problema idéntico. Esta ley es válida para todas las situaciones de la existencia: creemos que es fácil cortar un lazo, romper un compromiso, abandonar una responsabilidad, pero eso que a primera vista parece fácil, será en realidad muy difícil. E inversamente, si aceptáis afrontar las dificultades, sentiréis despertar en vosotros unas energías insospechadas, seres angélicos vendrán a ayudaros. Pero si escogéis el camino fácil, tendréis también a ángeles por compañeros, pero de otra especie... ángeles justicieros."
"Тот, кто думает, что может убежать от от- ветственности, чтобы вкусить более приятную жизнь, не знает строгих законов, управляющих судьбой. Женщина думает: «Мой муж такой скучный человек! Я найду себе другого, более занимательного...» Она находит его и бросает своего мужа, очевидно, заставляя его страдать. Но вскоре с этим вторым она, возможно, будет страдать ещё больше.
Покинуть мужа или жену не запрещается категорически, но не раньше, чем вы правиль- но разрешили проблему. Иначе вы рискуете в дальнейшем снова встретить идентичную про- блему. Этот закон действителен для самых раз- ных ситуаций в жизни: мы думаем, что просто разорвать связь, нарушить обязательство, от- казаться от ответственности, но то, что кажет- ся простым на первый взгляд, становится, на самом деле, очень трудным. И наоборот – если вы соглашаетесь противостоять трудностям, вы почувствуете, как в вас пробуждаются не- ожиданные энергии, ангельские существа при- дут помочь вам. Но если вы выбираете лёгкий путь, вас также будут сопровождать ангелы, но другого сорта – ангелы правосудия."
 
"Aquele que julga que pode escapar às suas obrigações para viver uma vida mais agradável não conhece as leis severas que regem o destino. Uma mulher pensa: «Que homem aborrecido é o meu marido! Vou arranjar outro mais divertido, que me distraia mais...» Ela encontra esse outro homem e abandona o marido, que, evidentemente, sofre com isso. Mas em breve, com o segundo, talvez seja ela a sofrer muito mais.
Não é absolutamente proibido deixar um marido ou uma mulher, mas não antes de se ter resolvido corretamente o problema. Senão, fica-se sujeito a encontrar mais adiante um problema idêntico. Esta lei é válida em todas as situações da existência: as pessoas pensam que é fácil cortar uma ligação, romper um compromisso, não assumir uma responsabilidade, mas, o que parece fácil à primeira vista, na realidade é muito difícil. E o inverso também é verdadeiro: se aceitardes enfrentar as dificuldades, sentireis despertar em vós energias inimagináveis, virão entidades angélicas em vosso auxílio. Mas, se escolherdes o caminho fácil, também tereis anjos por companhia, mas de uma outra espécie: anjos justiceiros."

Verantwoordelijkheden - het gevaar ze te willen ontlopen voordat de opgelegde verplichtingen vervuld zijn
"Wie gelooft dat hij aan zijn verplichtingen kan ontsnappen om te genieten van een aangenamer leven, kent de strenge wetten van het lot niet. Een vrouw denkt: “Mijn man, wat een saaie vent! Ik ga er een leukere vinden...” Ze vindt hem, en verlaat haar man die ze dan uiteraard doet lijden. Maar al spoedig, met de tweede, is zij het wellicht die nog meer zal lijden. 
Het is niet absoluut verboden om je man of je vrouw te verlaten, maar niet voordat je het probleem op de juiste manier hebt opgelost. Anders kan je verwachten dat je later eenzelfde probleem opnieuw tegenkomt. Deze wet is van toepassing op alle situaties van het leven: het lijkt gemakkelijk om een band door te knippen, om een overeenkomst te verbreken, om verantwoordelijkheden op te geven, maar wat op het eerste gezicht gemakkelijk lijkt, gaat in werkelijkheid heel moeilijk worden. En omgekeerd, als je aanvaardt om moeilijkheden aan te pakken, voel je onvermoede energieën in je wakker worden en komen engelachtige wezens je helpen. Maar als je de gemakkelijke weg kiest, zal je ook engelen als gezelschap krijgen, maar van een andere soort... engelen van gerechtigheid."

Responsabilitățile - este un pericol dacă vrem să scăpăm de ele înainte să ne achităm de sarcinile pe care ele ni le impun
"Acela care își închipuie că poate scăpa d eobliigațiile sale ca săguste o viață mai plăcută nu cunoaște legile severe care conduc destinul. O femeie gândește: „Soțul meu este atât de plictisitor! Eu vreau să-mi găsesc un altul, mai amuzant...” Ea îl găsește și își părăsește soțul pe care îl face să sufere. În curând însă, cu al doilea, ea va suferi poate și mai mult.
Nu este neapărat interzis să-ți părăsești un soț sau o soție, dar nu înainte de a rezolva corect problema. Altminteri, te expui să regăsești mai departe o problemă identică. Această lege este valabilă pentru toate situațiile din existență: ne închipuim că este ușor să întrerupem o legătură, să renunțăm la un angajament, să abandonăm o responsabilitate, dar ceea ce părea la început ușor va deveni în realitate foarte dificil. Și invers, dacă acceptați să înfruntați greutățile, veți simți trezindu-se în voi niște energii nebănuite niște ființe îngerești vă vor sări în ajutor. Dar dacă alegeți caleaa ușoară, veți avea deopotrivă niște îngeri ca însoțitori, dar de o altă categorie...niște îngeri justițiari."


"Όποιος νομίζει ότι μπορεί να αποφύγει τις υποχρεώσεις του για να γευτεί μια πιο εύκολη ζωή, δεν γνωρίζει τους αυστηρούς νόμους που διέπουν την μοίρα. Μια γυναίκα σκέφτεται: «Τι βαρετός αυτός ο άντρας μου! Θα βρω άλλον πιο χαριτωμένο». Τον βρίσκει, εγκαταλείπει τον σύζυγό της κάνοντάς τον βεβαίως να υποφέρει, ίσως όμως πολύ σύντομα να υποφέρει εκείνη, και μάλιστα περισσότερο, με τον νέο σύζυγο.
Δεν απαγορεύεται απόλυτα η εγκατάλειψη συζύγου, προϋπόθεση όμως είναι η σωστή λύση του προβλήματος, αλλιώς αυτό μπορεί να ανακύψει αργότερα ίδιο και απαράλλακτο. Αυτός ο νόμος ισχύει για όλες τις βιοτικές καταστάσεις: Θεωρούμε εύκολη την διάλυση ενός δεσμού, την υπαναχώρηση από μια ανειλημμένη υποχρέωση, την μη εκπλήρωση ενός καθήκοντος. Ό,τι όμως φαίνεται εύκολο αρχικά, θα αποβεί πολύ δύσκολο στη συνέχεια. Και αντίστροφα: αν είστε πρόθυμοι να αντιμετωπίσετε τις δυσκολίες, θα αισθανθείτε να αφυπνίζονται μέσα σας δυνάμεις που ούτε καν υποψιαζόσασταν, πλάσματα αγγελικά θα έρθουν να σας βοηθήσουν. Αν όμως επιλέξετε τον εύκολο δρόμο, κι εκεί θα σας συνοδεύουν άγγελοι, θα είναι όμως άγγελοι τιμωροί. "

"Рядко се случва някой човек да заеме отговорен пост в обществото, без да е доказал способностите си – именно затова се провеждат приемни изпити и конкурси. Ако въпреки трудностите, много кандидати се наемат да се явят, това е защото знаят приимуществата, които придобиват, издигайки се в обществената йерархия: въпреки че ще работят по-малко, ще получават по-добро възнаграждение и особено ще имат повече възможности да действат, да организират нещата и владеят ситуациите. Но кой се е замислял, че това важи и за вътрешния живот?
Посветените, истинските ученици знаят, че на духовно ниво има други комисии и наблюдатели, които ги изпитват, оценяват знанията им и раздават дипломи. Така че, вместо да се състезават с другите, те съсредоточават усилията си на духовно ниво. Колкото повече се доближават до върха, до съвършенството, толкова повече Небето им дава високопоставени длъжности, по-големи възможности ... и един ден те дори стават способни да заповядват на силите на природата."



















No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost