"La Scienza iniziatica ci insegna che prima di giungere alle regioni chiare e luminose del piano causale, o mentale superiore, il discepolo deve attraversare le regioni confuse dei piani astrale e mentale inferiori. Queste regioni sono come zone di nebbia e polvere. La nebbia è prodotta dall’umidità eccessiva del cuore: l’emotività, i sentimentalismi, l’avidità, le bramosie. Quanto alla polvere, essa è prodotta dagli interventi e dalle speculazioni dell’intelletto che cerca sempre e solo il proprio interesse. E, così come la nebbia, anche la polvere impedisce la visione chiara delle cose.
Un insegnamento iniziatico non solo istruisce gli esseri umani sull’esistenza dei vari mondi, ma dà loro anche alcuni criteri per discernere la qualità dei loro stati di coscienza, e dà i metodi per poter attraversare la zona delle percezioni illusorie e raggiungere la realtà. A forza di lavoro e di esercizi, arriva il giorno in cui il mondo psichico appare loro con la stessa chiarezza e la stessa precisione del piano fisico."
Not only does an initiatic teaching instruct humans about the existence of the different worlds, it provides them with the criteria to discern the quality of their states of consciousness, as well as methods for crossing through the zone of illusory perceptions to reach reality. By virtue of work and exercise, the day is coming when the psychic world will appear to them with the same clarity, the same sharp focus as the physical plane."
Un enseignement initiatique n’instruit pas seulement les humains sur l’existence des différents mondes, il leur donne des critères pour discerner la qualité de leurs états de conscience, ainsi que des méthodes pour pouvoir traverser la zone des perceptions illusoires et atteindre la réalité. À force de travail, d’exercices, le jour vient où le monde psychique leur apparaît avec la même clarté, la même précision que le plan physique."
Eine Einweihungslehre unterrichtet die Menschen nicht nur über die Existenz unterschiedlicher Welten, sondern sie gibt ihnen auch Kriterien, um die Qualität ihrer Bewusstseinszustände zu unterscheiden sowie Methoden, um die Zone der illusorischen Wahrnehmungen zu durchqueren und die Wirklichkeit zu erreichen. Durch fortgesetzte Arbeit und Übungen wird der Tag kommen, an dem die psychische Welt für sie genauso klar und präzise erscheint, wie die physische Ebene."
Una enseñanza iniciática no solo instruye a los humanos sobre la existencia de mundos diferentes, sino que les da criterios para discernir la calidad de sus estados de conciencia, así como los métodos para poder atravesar la zona de las percepciones ilusorias y alcanzar la realidad. A fuerza de trabajo, de ejercicios, llega el día en el que el mundo psíquico se les aparece con la misma claridad y la misma precisión que el plano físico."
Daily Meditation: Saturday, June 1, 2019
No comments:
Post a Comment