Sunday, 16 June 2019

Seme (Il) - che noi siamo è destinato a diventare un albero di vita / Seed that we are, the - is destined to become a tree of life / la Graine que nous sommes est destinée à devenir un arbre de vie / Das Samenkorn, das wir sind, hat die Bestimmung, ein Baum zu werden / la Semilla que somos está destinada a convertirse en un árbol de vida

"Gli esseri umani sono come dei semi lanciati nel mondo dal Creatore. Ogni seme porta inscritta in sé l’immagine della perfezione divina, ed è destinato a germinare e a crescere fino a diventare un albero. È già magnifico essere un seme, ma è ancora più auspicabile diventare un albero con delle radici, un tronco, con rami, foglie, fiori e frutti che a loro volta daranno dei semi. 
Sforzandoci di migliorare a poco a poco ogni nostra manifestazione, ci avviciniamo a quella perfezione che il nostro Padre celeste ha previsto per noi.
Di quella perfezione portiamo impressa l’impronta nella nostra anima da tutta l’eternità, e se impariamo a concentrarci su di essa, un giorno diventeremo, noi pure, degli alberi di vita."

"Humans are like seeds thrown into the world by the Creator. Each seed carries within it the image of divine perfection and its predestination is to sprout and grow until it becomes a tree. While it is already wonderful to be a seed, it is even more desirable to become a tree with roots, a trunk, branches, leaves, flowers and fruit that will in turn produce seeds.
By striving to gradually improve each of our manifestations, we come closer to the perfection our heavenly Father has in mind for us. We bear the imprint of this perfection engraved for all eternity on our soul, and if we learn to focus on it, one day, we too will become trees of life."

"Les humains sont comme des graines lancées dans le monde par le Créateur. Chaque graine porte inscrite en elle l’image de la perfection divine, et sa prédestination est de germer, de croître jusqu’à devenir un arbre. Il est déjà magnifique d’être une graine, mais il est encore plus souhaitable de devenir un arbre avec des racines, un tronc, des branches, des feuilles, des fleurs et des fruits qui donneront des graines à leur tour.
En nous efforçant d’améliorer peu à peu chacune de nos manifestations, nous nous rapprochons de cette perfection que notre Père céleste a prévue pour nous. Cette perfection, nous en portons de toute éternité l’empreinte gravée dans notre âme, et si nous apprenons à nous concentrer sur elle, un jour nous deviendrons, nous aussi, des arbres de vie."

"Die Menschen sind wie Samenkörner, die vom Schöpfer in die Welt geworfen wurden. Jedes Korn trägt in seinem Inneren das Bild der göttlichen Vollkommenheit, seine Bestimmung ist es, zu keimen, zu wachsen und ein Baum zu werden. Es ist bereits großartig, ein Samenkorn zu sein, aber es ist noch wünschenswerter, ein Baum mit Wurzeln, einem Stamm, Ästen, Blättern, Blüten und Früchten zu werden, die ihrerseits Samen bringen.
Indem wir uns bemühen, nach und nach jede unserer Manifestationen zu verbessern, nähern wir uns dieser Vollkommenheit, die unser Himmlischer Vater für uns vorgesehen hat. Das Siegel dieser Vollkommenheit tragen wir seit aller Ewigkeit tief in unserer Seele, und wenn wir lernen, uns auf sie zu konzentrieren, werden auch wir eines Tages zu Bäumen des Lebens."


"Los humanos son como semillas lanzadas en el mundo por el Creador. Cada semilla lleva inscrita en ella la imagen de la perfección divina, y su predestinación es germinar, crecer hasta convertirse en un árbol. Ya es magnífico ser una semilla, pero es aún más deseable convertirse en un árbol con raíces, un tronco, ramas, hojas, flores y frutos que darán semillas a su vez.
Esforzándonos en mejorar poco a poco cada una de nuestras manifestaciones, nos acercamos a esa perfección que nuestro Padre celestial ha previsto para nosotros. Esta perfección la llevamos desde la eternidad, la huella grabada en nuestra alma, y si aprendemos a concentrarnos en ella, un día nos convertiremos, nosotros también, en árboles de vida."




Daily Meditation: Sunday, June 16, 2019

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost