"Prendete in mano un oggetto e dategli il vostro amore. Ditegli: «Ecco, ti metto qui; purificherai l'aria, canterai...».
Avrete sicuramente letto che nell'antico Egitto i sacerdoti preparavano alcuni oggetti e li deponevano nelle tombe per aiutare i defunti nell'aldilà. A tale scopo utilizzavano tecniche speciali, pronunciavano formule particolari... Senza conoscere quelle formule, voi potete già cominciare a fare un lavoro con gli oggetti. E per il fatto che li guarderete come degli esseri viventi, capirete meglio anche le storie che si raccontano su certe icone e certe statue che salutavano, s'inchinavano, parlavano, sorridevano, piangevano. Anche se non li vedete muoversi, anche se non li sentite parlare, si stabilirà un legame reale fra voi e quegli oggetti. Essi vi sosterranno nei vostri sforzi per creare un mondo nuovo, e vi accompagneranno lungo il cammino della luce. "
You have no doubt read that in ancient Egypt, the priests prepared objects that they placed inside the tombs in order to help the deceased in the afterlife. They used special techniques to do so, pronounced certain formulas. Even without knowing these formulas, you can already start to work with objects. And because you will regard them as living beings, you will also better understand the stories that are told about icons and statues that waved, bowed, spoke, smiled or cried. Even if you do not see them move, even if you do not hear them speak, a real link will be established between you and these objects. They will support you in your efforts to create a new world, they will accompany you on the path of light."
Vous avez sans doute lu que dans l’Égypte ancienne les prêtres préparaient des objets qu’ils déposaient dans les tombeaux afin d’aider les défunts dans l’au-delà. Ils utilisaient pour cela des techniques spéciales, prononçaient certaines formules… Sans connaître ces formules vous pouvez déjà commencer à faire un travail avec les objets. Et parce que vous les regarderez comme des êtres vivants, vous comprendrez mieux aussi ces histoires qu’on raconte sur des icônes, des statues qui saluaient, s’inclinaient, parlaient, souriaient, pleuraient. Même si vous ne les voyez pas bouger, même si vous ne les entendez pas parler, un lien réel s’établira entre ces objets et vous. Ils vous soutiendront dans vos efforts pour créer un monde nouveau, ils vous accompagneront sur le chemin de la lumière."
Ihr habt sicher schon gelesen, dass die Priester im alten Ägypten Gegenstände vorbereiteten, um sie in die Gräber zu legen, damit sie den Verstorbenen im Jenseits halfen. Sie benutzten dafür spezielle Techniken und sprachen bestimmte Formeln. Ohne diese Formeln zu kennen, könnt ihr bereits beginnen, mit den Gegenständen eine Arbeit zu tun. Und weil ihr sie als lebendige Wesen betrachten werdet, werdet ihr auch die Geschichten besser verstehen, die man sich über Ikonen, über Statuen erzählt, die grüßten, sich verneigten, sprachen, lächelten und weinten. Selbst wenn ihr nicht seht, dass sie sich bewegen, selbst wenn ihr sie nicht sprechen hört, wird sich doch eine wirkliche Verbindung zwischen diesen Gegenständen und euch aufbauen. Sie werden euch in euren Anstrengungen, eine neue Welt zu schaffen, unterstützen; sie werden euch auf dem Weg des Lichts begleiten."
Habéis sin duda leído que en el Antiguo Egipto los sacerdotes preparaban objetos que depositaban en las tumbas con el fin de ayudar a los difuntos en el más allá. Utilizaban para ello técnicas especiales, pronunciaban ciertas fórmulas… Sin conocer esas fórmulas, vosotros ya podéis comenzar a hacer un trabajo con los objetos. Y puesto que los observareis como seres vivos, comprenderéis mejor esas historias que se cuentan sobre íconos, estatuas que saludaban, se inclinaban, hablaban, sonreían, lloraban. Incluso si no los veis moverse, ni siquiera les oís hablar, un vínculo real se establecerá entre esos objetos y vosotros. Os apoyarán en vuestros esfuerzos para crear un mundo mejor, os acompañarán en el camino de la luz."
Daily Meditation: Friday, May 31, 2019
No comments:
Post a Comment