"La materia non smette mai di opporsi allo spirito in noi. Anche quando, dopo molti sforzi, riusciamo a dominarla, quella vittoria non dura a lungo: ogni volta occorre ricominciare. E quando qui parlo di materia, non mi riferisco unicamente alla materia fisica, ma anche alla nostra materia psichica, la quale ci resiste a sua volta. Per un po' riusciamo a renderla obbediente, a farla vibrare all'unisono con il mondo della luce; ma subito dopo essa ritorna alla sua inerzia originaria, ed è necessario riprendere il lavoro: meditare, pregare, fare esercizi. Ovviamente, a poco a poco si riesce a dominarla, ma, per non perdere questa padronanza, si deve continuare instancabilmente a esercitarsi.
Anche se un musicista, un virtuoso, è riuscito a sviluppare doni eccezionali, quale che sia il livello da lui raggiunto, ogni giorno egli deve lavorare diverse ore per conservare la padronanza del proprio strumento, e attraverso di esso poter esprimere i moti più sottili della propria anima. Lo stesso avviene nella vita spirituale: ogni giorno dobbiamo sforzarci di sottomettere la nostra materia psichica al potere dello spirito."
Even if a virtuoso musician has successfully developed their exceptional gifts, regardless of the level they have attained, they must practice for several hours a day in order to retain mastery of their instrument and be able to express through it the most subtle movements of their soul. It is the same in spiritual life: every day we must strive to subject our psychic matter to the power of the spirit."
Même si un musicien virtuose a réussi à développer des dons exceptionnels, quel que soit le niveau où il est arrivé, il doit tous les jours travailler plusieurs heures, afin de conserver la maîtrise de son instrument et pouvoir exprimer à travers lui les mouvements les plus subtils de son âme. Il en est de même dans la vie spirituelle : chaque jour, nous devons nous efforcer de soumettre notre matière psychique au pouvoir de l’esprit."
Selbst wenn ein virtuoser Musiker – egal welches Niveau er erreicht hat – es schafft, außergewöhnliche Begabungen zu entwickeln, so muss er doch jeden Tag mehrere Stunden üben, um die Beherrschung seines Instruments aufrechtzuerhalten und um in der Lage zu sein, durch dieses Instrument die feinsten Regungen seiner Seele auszudrücken. Für das spirituelle Leben gilt das Gleiche: Wir müssen uns jeden Tag bemühen, unsere psychische Materie der Macht des Geistes unterzuordnen."
Incluso si un músico virtuoso consigue desarrollar dones excepcionales, cualquiera que sea el nivel al que ha llegado, debe trabajar muchas horas todos los días, a fin de conservar el dominio de su instrumento y poder exprimir a través de él los movimientos más sutiles de su alma. Lo mismo ocurre en la vida espiritual: cada día, debemos esforzarnos por someter nuestra materia psíquica al poder del espíritu."
No comments:
Post a Comment