Friday 10 May 2019

Sorgente - ci insegna a dare / Spring, the - teaches us to give / la Source nous apprend à donner / Die Quelle - lehrt uns zu geben / la Fuente nos enseña a dar

"“Prendere e dare” oppure “ricevere e dare qualcosa in cambio” sono come i due piatti di una bilancia. Quando prendete o ricevete, dovete dare qualcosa in cambio per ristabilire l'equilibrio. E anche se non vi si dà nulla, date! Perché? Perché in questo modo innescate un movimento e ricevete qualcosa in cambio. 
Se volete veramente che rimanga qualcosa di buono del vostro passaggio sulla terra, abituatevi a dare. Osservate una sorgente: gli animali vengono a dissetarsi, accanto a lei crescono alberi, piante, e gli uomini costruiscono le proprie case perché essa non smette mai di dare a tutti l'acqua pura che ha ricevuto dalla vetta.
La sorgente ci insegna che esiste un unico vero metodo per creare e alimentare la vita, e consiste nel “dare”, dare ciò che di migliore abbiamo nel nostro cuore e nella nostra anima. È diventando una sorgente che otteniamo le vere ricchezze. Noi possediamo veramente solo ciò che siamo capaci di dare. "

"To give and take, or to receive and give back are like the two pans of a scale. When you take or receive, you must give something in return to restore balance. And even if you are not given anything, give! Why? Because that way you trigger a movement, and you receive something in return. 
If you really want something good to remain of your time on Earth, make a habit of giving. Look at a natural spring: animals come to drink there, trees and plants grow beside it, and humans build their homes nearby, because it keeps giving the pure water it receives from the summit to one and all. The spring teaches us that the only one true method for creating and sustaining life is to give, give what is best in our heart and soul. It is by becoming a spring that we obtain true wealth. We only truly possess what we are able to give."

"Prendre et donner, ou recevoir et donner en retour sont comme les deux plateaux d’une balance. Quand vous prenez ou que vous recevez, vous devez donner quelque chose en échange pour rétablir l’équilibre. Et même si on ne vous donne rien, donnez ! Pourquoi ? Parce que de cette façon vous déclenchez un mouvement, et vous recevez quelque chose en retour.
Si vous voulez vraiment qu’il reste quelque chose de bon de votre passage sur la terre, habituez-vous à donner. Regardez une source : les animaux viennent s’y désaltérer, auprès d’elle les arbres et les plantes poussent, les hommes construisent leurs demeures, parce qu’elle ne cesse de donner à tous l’eau pure qu’elle a reçue du sommet. La source nous apprend qu’il existe une seule véritable méthode pour créer et entretenir la vie, c’est de donner, donner ce que nous avons de meilleur dans notre cœur et dans notre âme. C’est en devenant une source que nous obtenons les vraies richesses. Nous ne possédons vraiment que ce que nous sommes capables de donner."


"Nehmen und geben oder empfangen und zurückgeben, sind wie die zwei Schalen einer Waage. Wenn ihr nehmt oder empfangt, müsst ihr im Austausch etwas geben, um das Gleichgewicht wieder herzustellen. Und gebt auch, wenn man euch nichts gibt! Warum? Weil ihr auf diese Weise eine Bewegung in Gang setzt und etwas zurückbekommt.
Wenn ihr wirklich wollt, dass etwas Gutes von eurem Aufenthalt auf der Erde zurückbleibt, so gewöhnt euch an, zu geben. Betrachtet eine Quelle: Die Tiere kommen, um aus ihr zu trinken, die Bäume und Pflanzen wachsen, die Menschen bauen ihre Häuser, weil die Quelle nicht aufhört, allen das reine Wasser zu schenken, das sie vom Gipfel bekommen hat. Sie lehrt uns, dass es eine einzige wahre Methode gibt, um das Leben zu erschaffen und aufrechtzuerhalten. Diese Methode heißt Geben: Das Beste geben, was wir in unserem Herzen und in unserer Seele tragen. Indem wir zu einer Quelle werden, erhalten wir die wahren Reichtümer. Nur das, was wir zu geben imstande sind, besitzen wir wirklich."

"Tomar y dar, o recibir y dar a cambio son como los dos platillos de una balanza. Cuando tomáis o recibís, debéis dar algo a cambio para restablecer el equilibrio. E incluso si no os dan nada, ¡dad! ¿Por qué? Porque de este modo desencadenáis un movimiento y recibís algo a cambio.
Si verdaderamente queréis que quede algo bueno de vuestro paso por la tierra, habituaros a dar. Observad una fuente: los animales se acercan a ella para refrescarse, cerca de ella los árboles y las plantas crecen, los hombres construyen sus viviendas, porque no cesa de dar a todos el agua pura que ha recibido de la cima. La fuente nos enseña que solo existe un verdadero método para crear y mantener la vida, y es dar, dar lo mejor que tenemos en nuestro corazón y nuestra alma. Es convirtiéndonos en una fuente como obtenemos las verdaderas riquezas. No poseemos verdaderamente más que aquello que somos capaces de dar."



No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost