"Chi si decide a entrare in se stesso, scopre che la sorgente delle sue ricchezze (il suo spirito) è inestinguibile, e scopre di poter essere saziato, dissetato e appagato con poco. Si è obbligati a tornare sempre sulla stessa questione: come liberare lo spirito in noi. È anzitutto su di lui che dobbiamo contare: nei momenti delle prove e delle sofferenze, soltanto lo spirito ha il potere di sostenerci e di darci i mezzi per ricostruire noi stessi. Possiamo essere abbandonati da tutti e perdere tutto, tutto salvo noi stessi, il nostro spirito. Allora perché non cercare lì, dentro di noi, dal momento che è l'unico possedimento, l'unica certezza che abbiamo veramente?
I nostri successi e le nostre gioie, certo, ma anche le nostre prove e i nostri dispiaceri: tutto può aiutarci a cercare le ricchezze che lo spirito ha deposto in noi. Forse quelle ricchezze non sono molto manifeste – poiché ciò che di più prezioso ci è stato dato dal Creatore è profondamente nascosto in noi –, ma grazie allo sforzo che faremo per scoprirle, noi cresceremo nel mondo dello spirito. "
I nostri successi e le nostre gioie, certo, ma anche le nostre prove e i nostri dispiaceri: tutto può aiutarci a cercare le ricchezze che lo spirito ha deposto in noi. Forse quelle ricchezze non sono molto manifeste – poiché ciò che di più prezioso ci è stato dato dal Creatore è profondamente nascosto in noi –, ma grazie allo sforzo che faremo per scoprirle, noi cresceremo nel mondo dello spirito. "
Everything – our successes and joys, of course, but also our hardships and sorrows – can help us to seek the riches the spirit has placed within us. They may not be very apparent, for that which is most precious and given to us by the Creator is buried deep within us. But thanks to the effort we make to discover these riches, we will grow in the world of the spirit."
Nos succès et nos joies, bien sûr, mais aussi nos épreuves et nos peines, tout peut nous servir à rechercher les richesses que l’esprit a déposées en nous. Elles ne sont peut-être pas très apparentes, car ce qui nous a été donné de plus précieux par le Créateur est profondément enfoui en nous. Mais grâce à cet effort que nous ferons pour les découvrir, nous grandirons dans le monde de l’esprit."
Unsere Erfolge und Freuden, natürlich aber auch unsere Prüfungen und Schmerzen, alles kann uns dazu dienen, die Reichtümer zu suchen, die der Geist in uns hinterlegt hat. Vielleicht sind sie nicht sehr offensichtlich, denn das Kostbarste, das uns der Schöpfer gegeben hat, ist tief in uns verborgen. Aber dank dieser Anstrengung, die wir unternehmen, um sie zu entdecken, werden wir in der Welt des Geistes wachsen."
Nuestros éxitos y nuestras alegrías, por supuesto, pero también nuestras pruebas y nuestras penas, todo puede servirnos para volver a buscar las riquezas que el espíritu ha depositado en nosotros. Quizá no sean muy aparentes, porque lo más precioso que nos ha sido dado por el Creador está profundamente escondido en nosotros. Pero gracias a ese esfuerzo que haremos para descubrirlos, creceremos en el mundo del espíritu."
Daily Meditation: Tuesday, May 7, 2019
No comments:
Post a Comment