Saturday 18 May 2019

Umiltà - ci fa crescere / Humility - it makes us grow / l’Humilité nous grandit / Die Demut macht uns größer / la Humildad nos engrandece

"L'orgoglioso immagina di essere grande e vede sempre se stesso elevarsi al di sopra degli altri. In realtà, però, non è lui a crescere, ma un tumore che si sviluppa in lui. “Gonfiarsi” non significa crescere. La vera crescita di un essere fa scaturire da lui raggi, scintille, vibrazioni benefiche per tutti, e solo l'umiltà permette tale crescita. 
Uno dei grandi segreti della vita si trova dunque in questa virtù, così raramente compresa e apprezzata: l'umiltà, la consapevolezza che esiste un mondo superiore, e la volontà di entrare in armonia con le entità che lo abitano (gli angeli, gli arcangeli… fino a Dio).
Per questa ragione si può dire che l'umiltà è una forma di intelligenza. Volgendo il proprio sguardo verso l'alto, l'uomo umile scopre il cielo infinito e se ne sente attratto, assorbito. Ha semplicemente cambiato l'orientamento del proprio sguardo, ed entra nell'immensità."

"Proud people imagine they are great, and always see themselves rising above others. But in reality, they themselves are not growing, a tumour is developing inside of them. To inflate themselves is not the same as growing. A person's true growth causes rays, sparks, and vibrations beneficial to everyone to spring forth from them, and only humility fosters this growth.
One of life’s great secrets thus lies in this so rarely understood and appreciated virtue: humility – the awareness that there exists a superior world and the will to be in harmony with the entities that inhabit it: the angels, archangels, and so on, up to God. This is why it can be said that humility is a form of intelligence. By casting their gaze upwards, a humble person discovers the infinity of heaven and feels drawn to it, absorbed by it. By simply changing the direction of their gaze, they enter into immensity."

"L’orgueilleux s’imagine qu’il est grand et se voit toujours en train de s’élever au-dessus des autres. Mais en réalité ce n’est pas lui-même qui grandit, c’est une tumeur qui se développe en lui. Se gonfler n’est pas grandir. La vraie croissance d’un être fait jaillir de lui des rayons, des étincelles, des vibrations bénéfiques pour tous, et seule l’humilité permet cette croissance.
Un des grands secrets de la vie se trouve donc dans cette vertu si rarement comprise et appréciée : l’humilité, la conscience qu’il existe un monde supérieur et la volonté d’entrer en harmonie avec les entités qui l’habitent : les anges, les archanges… jusqu’à Dieu. C’est pourquoi on peut dire que l’humilité est une forme d’intelligence. En tournant son regard vers le haut, l’homme humble découvre l’infini du ciel et il se sent attiré, absorbé par lui. Il a seulement changé l’orientation de son regard et il entre dans l’immensité."


"Der Hochmütige bildet sich ein, er sei groß, und er erhebt sich immer über die anderen. In Wirklichkeit wird aber nicht er selbst größer, sondern es entwickelt sich eine Geschwulst in ihm. Wenn man sich aufbläst, wächst man nicht. Das wahre Wachstum eines Menschen bewirkt, dass Strahlen, Lichtfunken und Schwingungen mit einer für alle wohltuenden Wirkung von ihm ausgehen, und allein die Demut erlaubt diese Art von Wachstum.
Eines der großen Geheimnisse des Lebens findet sich also in der Demut, dieser so selten verstandenen und wertgeschätzten Tugend. Sie besteht in dem Bewusstsein, dass es eine höhere Welt gibt und in dem Willen, sich mit den sie bewohnenden Wesen, den Engeln, den Erzengeln… bis hin zu Gott, in Harmonie zu begeben. Deshalb kann man sagen, dass die Demut eine Form der Intelligenz ist. Indem er seinen Blick nach oben wendet, entdeckt der demütige Mensch die Unendlichkeit des Himmels und fühlt sich von ihr angezogen und aufgenommen. Er hat nur die Ausrichtung seines Blickes verändert und betritt die Unendlichkeit."

"El orgulloso se imagina que es grande y siempre se ve elevándose por encima de los demás. Pero en realidad no es él el que crece, es un tumor que se desarrolla en él. Inflarse no es crecer. El verdadero crecimiento de un ser hace brotar de él rayos, destellos y vibraciones benéficas para todos y solo la humildad permite este crecimiento.
Uno de los grandes secretos de la vida se encuentra pues en esa virtud tan raramente comprendida y apreciada: la humildad, la conciencia de que existe un mundo superior y la voluntad de entrar en armonía con las entidades que lo habitan: los ángeles, los arcángeles… hasta Dios. Por ello que podemos decir que la humildad es una forma de inteligencia. Dirigiendo su mirada hacia lo alto, el hombre humilde descubre el infinito del cielo y se siente atraído y absorbido por él. Únicamente ha cambiado la orientación de su mirada y ha entrado en la inmensidad."






Daily Meditation: Saturday, May 18, 2019

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost