"La vostra vita quotidiana è fatta di scambi con il mondo esterno, ma voi preoccupatevi soprattutto del vostro mondo interiore, poiché è con esso che avete continuamente a che fare. Non sempre siete intenti a guardare, ascoltare, toccare o gustare qualcosa esternamente a voi, mentre invece siete sempre con voi stessi, con i vostri pensieri, i vostri sentimenti e i vostri desideri, che non si fermano mai. Si tratta solo di sapere cosa dovete farne.
Finché la vostra attenzione e le vostre attese saranno rivolte prima di tutto al mondo esterno, avrete delle delusioni. Forse, per un momento potrete immaginare di avere ottenuto qualcosa, ma dopo qualche tempo sarete obbligati a constatare che non avete più niente, che tutto vi è sfuggito. Siete alla ricerca della felicità, alla ricerca dell'amore, alla ricerca di un senso da dare alla vostra vita? È prima in voi stessi che dovete cercarli. "As long as the outside world is the main focus of your attention and your expectations, you will be disappointed. Maybe, for a time, you will be able to imagine you have hold of something, but after a while you will be forced to admit that you have nothing anymore – everything has left you. Are you looking for happiness, for love, for meaning in your life? You must look for them first and foremost in yourself."
Tant que votre attention et vos attentes se porteront avant tout sur le monde extérieur, vous aurez des déceptions. Peut-être, pour un moment, vous pourrez vous imaginer que vous tenez quelque chose, mais quelque temps après vous serez obligé de constater que vous ne tenez plus rien, tout vous a échappé. Vous êtes à la recherche du bonheur, à la recherche de l’amour, à la recherche d’un sens à donner à votre vie ? C’est d’abord en vous que vous devez les chercher."
Solange eure Aufmerksamkeit und eure Erwartungen vor allem auf die äußere Welt gerichtet bleiben, werdet ihr Enttäuschungen erleben. Vielleicht könnt ihr euch für einen Augenblick einbilden, ihr hieltet etwas in den Händen, aber kurze Zeit später müsst ihr feststellen, dass ihr nichts mehr haltet und euch alles entglitten ist. Seid ihr auf der Suche nach dem Glück, nach der Liebe, nach einem Sinn, den ihr dem Leben geben wollt? Dann müsst ihr sie zuerst in euch suchen."
Mientras vuestra atención y vuestras expectativas se centren ante todo en el mundo exterior, tendréis decepciones. Quizá por un instante, podréis imaginaros que tenéis algo, pero algún tiempo después os veréis obligados a constatar que ya no tenéis nada, que todo se os ha escapado. ¿Buscáis la felicidad, buscáis el amor, buscáis dar un sentido a vuestra vida? Es primero en vosotros donde debéis buscarlos."
No comments:
Post a Comment