Thursday 15 August 2019

«Io sono Lui» - significato di questa formula / ‘I am That’ - the meaning of this formula / « Moi, c’est Lui » - le sens de cette formule / Ich bin Er - der Sinn dieser Formel / «Yo, soy Él» - el significado de esta fórmula

"Gli esercizi spirituali hanno come unico scopo la fusione dell'essere umano con la Divinità. Ogni progresso realizzato verso tale fusione lo distacca dalle false rappresentazioni che egli ha di se stesso, e lo avvicina al suo vero Sé. La nuova coscienza, che riesce allora a sviluppare, partecipa a tutte le sue attività. Egli comincia a sentirsi un altro essere e, a poco a poco, è Dio stesso che verrà a manifestarsi in lui. Gli Iniziati dell'India hanno riassunto questo lavoro con la formula: «Io sono Lui». Ciò significa che soltanto Lui esiste; io esisto unicamente nella misura in cui posso diventare uno con Lui. E i discepoli imparano a meditare su questa formula che pronunciano finché essa non diventa in loro carne e ossa.
È molto raro che degli esseri umani riescano a elevarsi fino alla vetta, ma facendo degli sforzi ciascuno può uscire da certe limitazioni. Anche le creature più svantaggiate possiedono i mezzi per superare se stesse; se accettano di volgere lo sguardo e il pensiero verso quelle regioni interiori dove risplende la scintilla divina, avranno almeno l'intuizione di ciò che è la loro vera predestinazione."

"The only purpose of spiritual exercises is to enable human beings to merge with the divine. With each step they make toward achieving this, they become further detached from the false ideas they have of themselves and move closer to their true self. The new awareness they then develop becomes part of everything they do. They begin to feel like a different being, and little by little God himself becomes manifested in them. Initiates in India have summed up this work in the formula ‘I am That’, meaning: ‘The divine alone exists, and I exist only inasmuch as I can become one with the divine.’ And their disciples learn to meditate on this formula, which they repeat until it becomes their very flesh and bone.
It is very rare for human beings to succeed in raising themselves up to this peak, but by making efforts everyone can go beyond some of their limitations. Even those with a severe disability possess the means to go beyond themselves. If they are willing to turn their gaze and their thoughts to those inner regions where the divine spark shines, they will at least gain an intuition of their true predestination."

"Les exercices spirituels ont pour seul but la fusion de l’être humain avec la Divinité. Chaque progrès réalisé vers cette fusion le détache des fausses représentations qu’il a de lui-même et le rapproche de son vrai moi. La conscience nouvelle qu’il parvient alors à développer participe à toutes ses activités. Il commence à se sentir un autre être et peu à peu c’est Dieu Lui-même qui viendra se manifester en lui. Les Initiés de l’Inde ont résumé ce travail par la formule : « Moi, c’est Lui ». C’est-à-dire Lui seul existe ; moi, je n’existe que pour autant que je peux devenir un avec Lui. Et les disciples apprennent à méditer sur cette formule qu’ils prononcent jusqu’à ce qu’elle devienne en eux chair et os.
Il est très rare que des êtres humains arrivent à s’élever jusqu’à ce sommet, mais en faisant des efforts chacun peut sortir de certaines limitations. Même les créatures les plus handicapées possèdent les moyens de se dépasser ; si elles acceptent de tourner leur regard et leur pensée vers ces régions en elles où brille l’étincelle divine, elles auront au moins l’intuition de ce qu’est leur véritable prédestination."

"Die spirituellen Übungen haben die Verschmelzung des Menschen mit Gott zum alleinigen Ziel. Jeder Fortschritt, der den Menschen dieser Verschmelzung näher bringt, löst ihn von seinen falschen Vorstellungen über sich selbst und bringt ihn näher zu seinem wahren Ich. Das so von ihm entwickelte neue Bewusstsein begleitet alle seine Aktivitäten. Er beginnt, sich als ein anderer Mensch zu fühlen, und nach und nach wird Gott Selbst sich in ihm offenbaren. Die Eingeweihten Indiens haben diese Arbeit in der Formel »Ich bin Er« zusammengefasst. Das heißt, nur Er alleine existiert; ich existiere nur insoweit, als ich mit Ihm eins werden kann. Die geistigen Schüler lernen, über diese Formel zu meditieren, die sie so lange aussprechen, bis sie in ihnen zu Fleisch und Blut geworden ist.
Es ist äußerst selten, dass es Menschen gelingt, sich bis zu diesem Gipfel aufzuschwingen, aber indem sie sich darum bemühen, kann jeder aus bestimmten Begrenzungen herauskommen. Selbst sehr behinderte Personen besitzen die Mittel, sich selbst zu übertreffen; wenn sie bereit sind, ihren Blick und ihre Gedanken auf jene Regionen in ihrem Inneren zu richten, in denen der göttliche Funke leuchtet, werden sie wenigstens eine Ahnung dessen bekommen, was ihre wahre Bestimmung ist."


"Los ejercicios espirituales tienen como único fin la fusión del ser humano con la Divinidad. Cada progreso realizado hacia esta fusión, le separa de falsas representaciones que tiene de él mismo y le acerca a su verdadero yo. La nueva conciencia que entonces logra desarrollar participa en todas sus actividades. Comienza a sentirse otro ser, y poco a poco es Dios mismo quien se manifestará en él. Los Iniciados de la India han resumido ese trabajo con la fórmula «Yo, soy Él». Es decir, solo Él existe; yo no existo más que en la medida en que puedo ser uno con Él. Y los discípulos aprenden a meditar sobre esta fórmula que pronuncian hasta que se convierte en ellos en carne y hueso.
Es muy raro que los seres humanos lleguen a elevarse hasta esa cima, pero haciendo esfuerzos cada uno puede salirse de ciertas limitaciones. Incluso las criaturas más discapacitadas poseen los medios de superarse; si aceptan volver su mirada y su pensamiento hacia esas regiones en las que brilla la chispa divina, tendrán al menos la intuición de lo que es su verdadera predestinación."






Daily Meditation: Thursday, August 15, 2019

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost