"Ogni giorno, mangiando, voi contribuite alla costruzione, al mantenimento e al restauro del vostro corpo. E se durante i pasti vi concentrate sul cibo per estrarne le particelle di vita divina che esso contiene, voi lavorate per rinnovare la materia del vostro corpo. E non solo mangiare, ma anche respirare, lavarsi, dormire... possono contribuire a fare del vostro corpo un ricettacolo, un tempio di Dio. Ma occorre che sorvegliate anche i vostri pensieri, i vostri sentimenti e i vostri desideri, poiché anch'essi sono alimenti.
Quel tempio di Dio, la cui costruzione avete intrapreso in voi, rimarrà invisibile ancora per molto tempo, poiché esso è il risultato di un lavoro di ampissimo respiro. Ma un giorno, la luce che si sprigionerà dal vostro volto e da tutto il vostro essere rivelerà che il Signore ha fatto di voi la Sua dimora. Lì, Egli verrà ad abitare con i Suoi angeli, e il tempio del vostro corpo vibrerà all'unisono con l'immenso tempio della natura. "
This temple of God that you have been building within you will remain invisible for a long time, for it is the result of long-term work. But, one day, the light emanating from your face and your whole being will show that the Lord has made his home in you. He will come to live in you with his angels, and the temple of your body will vibrate as one with the immense temple of nature."
Ce temple de Dieu dont vous avez entrepris la construction en vous restera encore longtemps invisible, car il est le résultat d’un travail de très longue haleine. Mais un jour, la lumière qui se dégagera de votre visage et de tout votre être révélera que le Seigneur a fait de vous sa demeure. Il viendra y habiter avec ses anges, et le temple de votre corps vibrera à l’unisson avec le temple immense de la nature."
Dieser Tempel Gottes, mit dessen innerem Aufbau ihr beschäftigt seid, wird noch lange Zeit unsichtbar bleiben, weil er das Resultat einer sehr langwierigen Arbeit ist. Aber eines Tages wird das von eurem Gesicht und von eurem ganzen Wesen ausströmende Licht enthüllen, dass der Herr euch zu Seiner Wohnstätte gemacht hat. Er wird kommen und dort mit Seinen Engeln wohnen, und euer Körpertempel wird mit dem riesigen Tempel der Natur in Einklang schwingen."
Ese templo de Dios cuya construcción habéis comenzado en vosotros permanecerá invisible todavía mucho tiempo, porque es el resultado de un trabajo de muy largo esfuerzo. Pero un día, la luz que se desprenderá de vuestro rostro y de todo vuestro ser revelará que el Señor ha hecho de vosotros su morada. Vendrá a habitarlo junto con sus ángeles, y el templo de vuestro cuerpo vibrará al unísono con el templo inmenso de la naturaleza."
No comments:
Post a Comment