"L'occhio al centro di un triangolo è un simbolo molto diffuso nel cristianesimo e in certi movimenti spirituali. Secondo la tradizione, rappresenta l'occhio di Dio che vede tutto; ma ciò non significa, come certi credono ingenuamente, che Dio passi il suo tempo a osservare gli esseri umani e a prendere nota di tutte le loro azioni buone e cattive, per poi ricompensarli o punirli. In realtà l'occhio di Dio è in noi, e chi è in grado di percepire lo sguardo di quell'occhio avanza senza rischio di perdersi.
Dipende da noi che il nostro occhio interiore sia aperto o chiuso. Gli yogi dell'India, che lo chiamano “terzo occhio”, lo collocano alla radice del naso. Nel sistema dei chakra, esso corrisponde al chakra Ajna. I nostri due occhi fisici formano con il terzo occhio un triangolo, o piuttosto diciamo un prisma. Quando un fascio di luce attraversa le pareti di un prisma, si scompone nei sette colori. Allo stesso modo, quando un fascio di luce spirituale viene a colpire il nostro terzo occhio, esso si scompone in altrettanti colori che rafforzano la nostra aura e la rendono sensibile alle realtà dell'anima e dello spirito. "
Whether our inner eye is open or closed depends on us. Indian yogis call it the third eye and say it is just above the nose. In the chakra system it corresponds to the ajna chakra. Our physical eyes form a triangle or, rather, a prism with the third eye. When a beam of light passes through the surfaces of a prism, it breaks up into seven colours. In the same way, when a beam of spiritual light hits our third eye, it breaks up into just as many colours, which strengthen our aura, making it sensitive to the realities of the soul and spirit."
Il dépend de nous que notre œil intérieur soit ouvert ou fermé. Les yogis de l’Inde qui l’appellent le « troisième œil » le situent à la racine du nez. Dans le système des chakras il correspond à Ajna chakra. Nos deux yeux physiques forment avec le troisième œil un triangle, ou disons plutôt un prisme. Quand un faisceau de lumière traverse les parois d’un prisme, il se décompose en sept couleurs. De même, quand un faisceau de lumière spirituelle vient frapper notre troisième œil, il se décompose en autant de couleurs qui renforcent notre aura et la rendent sensible aux réalités de l’âme et de l’esprit."
Es hängt von uns ab, ob unser inneres Auge geöffnet oder geschlossen ist. Die indischen Yogis nennen es das »dritte Auge« und siedeln es über der Nasenwurzel an. Im System der Chakras entspricht es dem Ajna Chakra. Unsere beiden physischen Augen bilden mit diesem dritten Auge ein Dreieck oder sagen wir lieber, ein Prisma. Wenn ein Lichtstrahl durch die Oberflächen eines Prismas fällt, fächert er sich in sieben Farben auf. Wenn ein Strahl spirituellen Lichts auf unser drittes Auge fällt, entstehen ebenso viele Farben, die unsere Aura stärken und sie für die Wirklichkeiten von Seele und Geist sensibilisieren."
Depende de nosotros que nuestro ojo interior esté abierto o cerrado. Los yoguis de la India, que lo llaman el «tercer ojo», lo sitúan en la raíz de la nariz. En el sistema de chakras, se corresponde con el chakra Ajna. Nuestros dos ojos físicos forman con el tercer ojo un triángulo, o digamos más bien un prisma. Cuando un haz de luz atraviesa las paredes de un prisma, se descompone en siete colores. Igualmente, cuando un haz de luz espiritual penetra nuestro tercer ojo, se descompone en tantos colores que refuerzan nuestra aura y la vuelven sensible a las realidades del alma y del espíritu."
Daily Meditation: Saturday, August 3, 2019
No comments:
Post a Comment