Sunday 1 September 2019

Mano destra e mano sinistra - loro polarizzazione / Right hand, left hand - their polarisation / Main droite, main gauche - leur polarisation / Rechte Hand, linke Hand - ihre Polarität / Mano derecha, mano izquierda - su polarización

"Nella maggior parte delle tradizioni, la destra è simbolicamente associata al bene e la sinistra al male. In effetti, quando di qualcuno si dice che segue la via sinistra, significa che la sua condotta non è delle migliori. Nella nostra vita quotidiana, però, la mano sinistra deve associarsi alla mano destra per far sì che possiamo agire efficacemente.
La mano sinistra e la mano destra sono entrambe strumenti della nostra attività. Esse si accordano, si armonizzano, si completano; ciascuna è un aspetto dell'unità che noi rappresentiamo. È impossibile pensare a una mano indipendentemente dall'altra, poiché esse sono polarizzate: la destra, emissiva, possiede la polarità maschile, e la sinistra, ricettiva, la polarità femminile.
Per questo spesso sono state messe in relazione con il sole (mano destra) e con la luna (mano sinistra), i quali esercitano entrambi la propria influenza su di noi. Il principio maschile e il principio femminile proiettano correnti attraverso le nostre due mani, ed esse agiscono insieme per lavorare, sostenere, riparare, salvare."

"Most traditions associate the right-hand side with good, and the left-hand side with evil. When it is said of someone that they follow the left-hand path, it means their behaviour is not great. But in daily life, our left hand must unite with our right hand so we may act efficiently.
Our left hand and our right hand are both instruments for our activity. They work together in unison, in harmony and complement each other; each one is an aspect of the unity we represent. We cannot see one hand independently from the other, for they are polarised: our right hand is emissive and has the masculine polarity, and our left hand is receptive and has the feminine polarity. This is why they have often been related to the sun (our right hand) and the moon (our left hand), which both influence us. The masculine principle and the feminine principle project currents through both our hands and they act together to work, support, repair and save."



"Dans la plupart des traditions, la droite est symboliquement associée au bien et la gauche au mal. En effet, lorsqu’on dit de quelqu’un qu’il suit la voie de gauche, cela signifie que sa conduite n’est pas fameuse. Mais, dans notre vie quotidienne, la main gauche doit s’associer à la main droite pour que nous puissions agir efficacement.
La main gauche et la main droite sont toutes les deux des instruments de notre activité. Elles s’accordent, s’harmonisent, se complètent ; chacune est un aspect de l’unité que nous représentons. Il est impossible de penser une main indépendamment de l’autre, car elles sont polarisées : la droite émissive, possède la polarité masculine, et la gauche réceptive, la polarité féminine. C’est pourquoi on les a souvent mises en relation avec le soleil (main droite) et la lune (main gauche), qui exercent l’un et l’autre leur influence sur nous. Le principe masculin et le principe féminin projettent des courants à travers nos deux mains, et elles agissent ensemble pour travailler, soutenir, réparer, sauver. "


"In den meisten Traditionen wird die rechte Seite symbolisch mit dem Guten und die linke mit dem Schlechten in Verbindung gebracht. Wenn man von jemandem sagt, er sei vom rechten Weg abgekommen, so bedeutet dies, dass sein Verhalten nicht gerade rühmlich ist. In unserem täglichen Leben muss sich die linke Hand aber mit der rechten zusammentun, damit wir wirksam handeln können.
Die linke und die rechte Hand sind alle beide Werkzeuge unserer Aktivität. Sie stimmen sich ab, harmonisieren und ergänzen einander; jede ist ein Aspekt der Einheit, die wir darstellen. Es ist unmöglich, sich eine Hand unabhängig von der anderen vorzustellen, denn sie sind polarisiert: die rechte ist aussendend und besitzt die männliche, die linke ist empfänglich und hat die weibliche Polarität. Deswegen wurden sie oft mit Sonne (rechte Hand) und Mond (linke Hand), die beide auf uns einwirken, in Verbindung gebracht. Männliches und weibliches Prinzip strahlen durch unsere beiden Hände Ströme aus, sie handeln gemeinsam, um zu arbeiten, zu unterstützen, zu reparieren und zu retten."


"En la mayoría de las tradiciones, la mano derecha está simbólicamente asociada al bien y la mano izquierda al mal. En efecto, cuando decimos que alguien sigue el camino de la izquierda, eso significa que su conducta no es muy buena que digamos. Pero, en nuestra vida diaria, la mano izquierda debe asociarse a la mano derecha para que podamos actuar eficazmente.
La mano izquierda y la mano derecha son ambas los dos instrumentos de nuestra actividad. Están de acuerdo, se armonizan, se complementan; cada una es un aspecto de la unidad que representamos. Es imposible pensar en una mano independientemente de la otra, porque están polarizadas: la derecha emisiva, posee la polaridad masculina, y la izquierda receptiva, la polaridad femenina. Es por lo que con frecuencia las relacionamos con el sol (mano derecha) y la luna (mano izquierda), que ejercen el uno y la otra su influencia sobre nosotros. El principio masculino y el principio femenino proyectan corrientes a través de nuestras dos manos, y ellas actúan juntas para trabajar, sostener, reparar, salvar."




Daily Meditation: Sunday, September 1, 2019




No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost