Thursday, 15 February 2018

Pericoli - condotta da osservare per affrontarli / Dangers - how to deal with them / les Dangers - conduite à observer pour y faire face / Die Gefahren - wie kann man sie bewältigen

"Spesso, non è il pericolo a essere il più temibile, ma il panico che ci coglie davanti a esso. Dunque, se vi trovate in pericolo, prima di intraprendere qualunque azione, rimanete immobili per qualche secondo, non muovetevi, non parlate, stringete il pugno della mano destra, respirate profondamente legandovi al Cielo, e chiedetegli aiuto. È così che riuscirete a dominare le vostre cellule e a fare in seguito quanto è necessario per salvarvi. Se vi lasciate andare a un movimento incontrollato, è come se faceste saltare una diga: i flutti scatenati irromperebbero, e voi non potreste più raddrizzare la situazione. Si sono viste persone in preda al panico saltare da una finestra o gettarsi nel fuoco. 
Dunque, di fronte al pericolo, rimanete immobili per alcuni secondi e legatevi alla Provvidenza: sentirete nascere quella pace che è la condizione primaria affinché si risveglino in voi le forze che vi salveranno. Quelle forze sono sempre presenti in voi, ma è necessario offrire loro le condizioni perché possano manifestarsi."


"Often it is not danger itself that frightens us the most, but the panic we feel when faced with it. Thus, if you find yourself in such a situation, before taking action, remain still for a moment. Do not move or speak; close your right hand, and breathe deeply, all the while linking yourself to heaven, and ask for help. By doing so, you will manage to gain control over your cells, and you will then be able to do what is necessary to save yourself. But if you give in to an uncontrolled movement, it is as if you were blowing up a dam: unbridled currents will surge through you, and you will not be able to save the situation. We have known people to throw themselves out of a window in such circumstances, or into a fire.
Faced with danger, remain still for a moment and connect yourself to Providence. You will then feel peace take hold within you – this peace is the essential condition for awakening the forces that will save you. These forces are always present within you, but you must give them the appropriate conditions in which to manifest."

"Souvent, ce n’est pas le danger qui est le plus redoutable, mais l’affolement qu’il inspire. Donc, si vous vous trouvez en danger, avant d’entreprendre quoi que ce soit, restez quelques secondes immobile, ne bougez pas, ne parlez pas, serrez votre poing droit, respirez profondément en vous liant au Ciel, et demandez-lui de l’aide. C’est ainsi que vous arriverez à dominer vos cellules et faire ensuite ce qu’il faut pour vous sauver. Si vous vous laissez aller à un mouvement incontrôlé, c’est comme si vous faisiez sauter un barrage : les flots déchaînés vont déferler et vous ne pourrez plus redresser la situation. On a vu ainsi des gens pris de panique sauter d’une fenêtre ou se jeter dans le feu.
Donc, devant le danger, ne bougez pas pendant quelques secondes et liez-vous à la Providence : vous sentirez naître cette paix qui est la condition première pour que s’éveillent en vous les forces qui vous sauveront. Ces forces sont toujours présentes en vous, mais il faut leur donner les conditions de se manifester."


"Oft ist nicht die Gefahr selbst das Furchtbarste, sondern die Panik angesichts dieser Gefahr. Wenn ihr euch also in Gefahr befindet, bleibt einige Sekunden unbeweglich, bevor ihr irgendetwas unternehmt, rührt euch nicht, sprecht nicht, ballt eure rechte Faust, atmet tief, während ihr euch mit dem Himmel verbindet und ihn um Hilfe bittet. So wird es euch gelingen, eure Zellen zu beherrschen und anschließend das zu tun, was notwendig ist, um euch zu retten. Wenn ihr euch einer unkontrollierten Bewegung hingebt, dann ist das so, als ob ihr einen Staudamm sprengen würdet: Die entfesselten Fluten werden sich ergießen, und ihr könnt die Situation nicht mehr in Ordnung bringen. Man hat so gesehen, dass sich Leute aus dem Fenster stürzten oder sich ins Feuer warfen.
Bleibt beim Anblick der Gefahr einen Moment lang bewegungslos und verbindet euch mit der Vorsehung. Dann werdet ihr fühlen, wie dieser Friede entsteht, der die erste Bedingung ist, um die Kräfte zu erwecken, die euch retten werden. Diese Kräfte sind immer gegenwärtig in euch, aber ihr müsst ihnen die Bedingungen geben, sich zu manifestieren."

"A menudo no es el peligro lo más temible, sino el enloquecimiento que inspira. Por tanto, si os encontráis en peligro, antes de emprender cualquier cosa, permaneced inmóviles unos segundos, no os mováis, no habléis, apretad vuestro puño derecho, respirad profundamente uniéndoos al Cielo, y pedidle ayuda. Es así como conseguiréis dominar vuestras células y hacer después lo que sea necesario para salvaros. Si os abandonáis a un movimiento incontrolado, es como si hicierais saltar una presa: las olas embravecidas os tragarán y no podréis corregir la situación. Así hemos visto a gente con gran pavor saltar por una ventana o lanzarse al fuego.
Por lo tanto, ante el peligro, permaneced inmóviles unos segundos y uníos a la Providencia: sentiréis nacer esa paz que es la condición indispensable para que se despierten las fuerzas que os salvarán. Esas fuerzas siempre están presentes en vosotros, pero hay que darles las condiciones para manifestarse."

"Часто страшнее не сама опасность, а па- ника, которую она вызывает. Поэтому, если вы оказались в опасности, прежде чем что- либо предпринять, остановитесь на несколько секунд, не двигайтесь, не говорите, сожмите правый кулак, глубоко подышите, связываясь с Небом, и попросите у него помощи. Так вы сможете подчинить себе ваши клетки и затем сделать всё необходимое, чтобы спастись. Если вы поддадитесь неконтролируемому движе- нию, это как если бы вы сломали плотину: хлы- нут бушующие волны, и вы больше не сможете исправить ситуацию. Бывало, что охваченные паникой люди выпрыгивали из окна или бро- сались в огонь.

Итак, оказавшись в опасности, не двигай- тесь в течение нескольких секунд и свяжитесь с Провидением: вы почувствуете, как в вас рож- дается этот покой, являющийся первым усло- вием для пробуждения внутри спасительных сил. Эти силы всегда в вас присутствуют, но нужно дать им условия для проявления."

"Muitas vezes, o que é mais temível não é o perigo, mas a perda de controlo diante desse perigo. Portanto, se estiverdes em perigo, antes de fazerdes o que quer que seja, permanecei imóveis durante alguns segundos, não faleis, fechai a vossa mão direita, respirai profundamente ligando-vos ao Céu e pedi-lhe ajuda. Será assim que conseguireis dominar as vossas células e, em seguida, fazer o necessário para vos livrardes desse perigo. Se não conseguirdes evitar um movimento descontrolado, é como se fizésseis rebentar uma barragem: soltar-se-ão correntes completamente desenfreadas e já não conseguireis corrigir a situação. Houve pessoas que, em circunstâncias destas, se atiraram de uma janela ou para o fogo.
Então, diante do perigo, permanecei imóveis por um instante e ligai-vos à Providência: sentireis instalar-se em vós essa paz que é a condição prévia para que despertem em vós as forças que vos salvarão. Essas forças estão sempre presentes em vós, mas é preciso dar-lhes condições para se manifestarem."

de Gevaren - hoe zich te gedragen om ze het hoofd te bieden
"Dikwijls is de radeloosheid tegenover gevaar meer te duchten dan het gevaar zelf. Wanneer je in gevaar bent, blijf dan een paar seconden stil voor je wat dan ook onderneemt,... beweeg niet, spreek niet, bal je rechtervuist, haal diep adem, terwijl je je met de Hemel verbindt en vraag hem om hulp. Zo zal je in staat zijn om je cellen te beheersen en te doen wat nodig is om jezelf te redden. Als je je laat gaan in een ongecontroleerde beweging, is het alsof je een dam opblaast: de losgeslagen golven zullen alles overspoelen en je zult de situatie niet meer kunnen rechtzetten. Op die manier zie je wel eens mensen in paniek uit het raam springen of zich in de vlammen werpen. 
Dus tegenover het gevaar moet je enkele seconden onbeweeglijk blijven en je verbinden met de Voorzienigheid: je zal voelen hoe die vrede in jou geboren wordt, die de eerste voorwaarde is om de krachten te wekken die je zullen redden. Die krachten zijn altijd in jou aanwezig, maar je moet de voorwaarden scheppen, waarin ze zich kunnen ontplooien."

Pericolele - să ne observăm comportamentul, ca să le rezistăm
"Deseori, pericolul nu este cel mai înfricoșător, ci spaima ce o inspiră. Astfel, dacă vă aflați într-un pericol, înainte de a face ceva, rămâneți câteva secunde nemișcați, nu vorbiți deloc, strângeți-vă pumnul drept, respirați profund legându-vă de Cer, și cereți-i ajutorul. În acest fel, veți reuși să vă stăpâniți celulele și să faceți apoi ce trebuie ca să vă salvați. Dacă vă lăsați pradă unui gest necontrolat, este ca și cum ați arunca în aer un baraj: valurile dezlănțuite se vor revărsa și nu veți mai putea îndrepta situația. Au existat cazuri de oameni panicați sărind de la fereastră sau aruncându-se în foc.
Așadar, în fața pericolului, nu mișcați câteva secunde și legați-vă de Divinitate: veți simți născându-se acea pace, ce reprezintă prima condiție de a trezi în voi forțele care vă vor salva. Aceste forțe sunt mereu prezente în voi, dar trebuie să le oferiți condițiile necesare să se manifeste. "

"Σε πολλές περιπτώσεις, το πιο επίφοβο δεν είναι ο ίδιος ο κίνδυνος, αλλά ο πανικός τον οποίον προκαλεί. Αν λοιπόν βρίσκεστε σε κίνδυνο, πριν επιχειρήσετε ο,τιδήποτε, σταθείτε για λίγα δευτερόλετπα, ακινητοποιηθείτε πλήρως, μην μιλάτε, σφίξτε την δεξιά γροθιά σας, πάρτε βαθειά αναπνοή, και, αφού συνδεθείτε με τον Ουρανό, ζητήστε του βοήθεια. Έτσι θα έχετε πλήρη έλεγχο των κυττάρων σας, και θα κάνετε ό,τι χρειάζεται για να σωθείτε. Αν εκτραπείτε σε ανεξέλεγκτες κινήσεις, θα είναι σαν να ανατινάζετε ένα φράγμα: Θα ξεχυθούν τεράστιοι όγκοι νερού με μεγάλη ορμή, και η ζημιά θα είναι ανεπανόρθωτη. Κάπως έτσι έχουμε δει ανθρώπους πανικόβλητους να πηδούν απ’ τα παράθυρα ή να πέφτουν στην φωτιά.
Μπροστά στον κίνδυνο επομένως, μείνετε λίγες στιγμές ακίνητοι, και συνδεθείτε με την Θεία Πρόνοια. Θα αισθανθείτε να αναδύεται μέσα σας η ειρήνη που αποτελεί πρωταρχική προϋπόθεση για την αφύπνιση των δυνάμεων που θα σας σώσουν. Αυτές οι δυνάμεις είναι πανταχού παρούσες μέσα σας, αλλά πρέπει να τους προσφέρετε τις κατάλληλες συνθήκες για να εκδηλωθούν."

"В посланията, които получаваме всеки ден от невидимия свят, истината и заблудата са често преплетени и затова е необходимо да сме способни да ги разграничим. Невидимият свят е обитаван не само от благосклонни към хората създания, а и от много такива, които се забавляват да ги въвеждат в изкушение или заблуждение. Как е възможно да не се досещат те поне малко за машинациите на тези същества? Просто защото, след като са напуснали духовните селения, познати традиционно под името Рай, и са слезли в тъмните слоеве на материята, хората не са способни да долавят ясно същността на невидимия свят.
За щастие има светли същества, които са готови да ни се притекат на помощ. Всичко зависи от положените от нас усилия да се доближим до тези същества, които ни разкриват красотите, но и опасностите на невидимия свят."

"Nei messaggi che riceviamo ogni giorno dal mondo invisibile, la verità e l'errore sono spesso intrecciate, quindi è necessario essere in grado di distinguerli. Il mondo invisibile è abitato non solo da favorevoli nei confronti delle persone creature, e un sacco di divertimento quelli per portarli in tentazione o inganno. come si fa a non indovinare almeno un po 'circa le macchinazioni di queste creature? Semplicemente perché, dopo aver lasciato i regni spirituali, noto tradizionalmente come il Paradiso e scese negli strati oscuri della materia, la gente non sono capaci per rilevare chiaramente la natura del mondo invisibile. 
Fortunatamente, ci sono esseri di luce che sono disposti a noi venire in aiuto. Tutto dipende dagli sforzi compiuti dai nostri sforzi per avvicinarsi a queste creature che rivelano la bellezza, ma anche i pericoli del mondo invisibile. "

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost