Thursday 1 February 2018

Entità celesti - vibrare all'unisono con esse per riceverne i messaggi / Celestial beings - vibrate in unison with them to receive their messages / Entités célestes - vibrer à l’unisson avec elles pour recevoir leurs messages / Himmlischen Wesen - in Einklang mit ihnen schwingen, um ihre Botschaften empfangen zu können /

"Per creare un legame con un oggetto o con un essere, occorre mettersi nelle sue stesse condizioni vibratorie. È una legge della fisica sulla quale si fonda anche il principio della radio. Gli Iniziati, che l'hanno scoperta molto prima dei fisici contemporanei, sanno che questa legge è valida non solo sul piano fisico, ma anche sul piano psichico e spirituale. Tramite la concentrazione, recitando formule, indossando certe vesti o anche maschere, l'Iniziato dell'antico Egitto, per esempio, riusciva a identificarsi con il dio Osiride, con il dio Horus ecc... Per un po' diventava l'incarnazione di quella divinità perché riusciva a vibrare esattamente alla medesima lunghezza d'onda, e quell'entità si manifestava attraverso di lui…Tuttavia non è necessario indossare vesti particolari o portare maschere. Se imparate a vivere e a lavorare secondo le regole della Scienza iniziatica, vibrerete all'unisono con le entità celesti, con gli angeli, gli arcangeli e le divinità, ne riceverete i messaggi ed essi vi daranno il loro amore e la loro luce. "

"If you wish to create a connection between yourself and an object or another being you must harmonize your vibrations. This is a law of physics and the principle of the radio is based on this law. Initiates, who have known this law far longer than the physicists of today, have always understood that this law applies not only in the physical plane, but in the psychic and spiritual planes as well. Through concentration, reciting formulas, wearing certain clothes or even a mask, the Egyptian initiates for instance managed to identify with the gods Osiris and Horus, and so on. They momentarily became the incarnation of these deities because they managed to vibrate at exactly the same frequency. And these sublime beings really manifested themselves through them.
It is, in fact, not really necessary to wear certain clothes or masks. If you learn to live and work according to the rules of Initiatic Science, you will vibrate in unison with the celestial beings, with the angels, the archangels and the divinities, and you will receive their messages and be blessed with their love and light."

"Pour créer un lien avec un objet ou un être, il faut se placer dans les mêmes conditions de vibrations. C’est une loi physique, et le principe de la radio est basé sur cette loi. Les Initiés, qui l’avaient découverte bien avant les physiciens contemporains, savaient que cette loi est valable non seulement dans le plan physique, mais aussi dans les plans psychique et spirituel. Par la concentration, la récitation de formules, le port de certains vêtements ou même de masques, l’Initié égyptien, par exemple, parvenait à s’identifier avec le dieu Osiris, le dieu Horus, etc… Il devenait un moment l’incarnation de cette divinité, parce qu’il arrivait à vibrer exactement à la même fréquence, et cette entité se manifestait à travers lui…
Mais porter des vêtements particuliers ou des masques n’est pas nécessaire. Si vous apprenez à vivre et à travailler d’après les règles de la Science initiatique, vous vibrerez à l’unisson avec les entités célestes, les anges, les archanges et les divinités, vous recevrez leurs messages et ils vous donneront leur amour et leur lumière."

"Um eine Verbindung zu einem Gegenstand oder einem Wesen herzustellen, muss man sich in dessen Schwingungszustand hineinversetzen. Dies ist ein physikalisches Gesetz, das auch der Radioübertragung zugrunde liegt. Die Eingeweihten, die dieses Gesetz schon vor den heutigen Physikern entdeckten, wussten, dass es nicht nur auf der physischen, sondern auch auf der psychischen und spirituellen Ebene seine Gültigkeit besitzt. Durch Konzentration, das Aussprechen von Formeln und das Tragen bestimmter Kleidung oder gar einer Maske konnte sich beispielsweise ein ägyptischer Eingeweihter mit dem Gott Osiris, Gott Horus und so weiter identifizieren. Weil er genau in der gleichen Wellenlänge vibrierte, wurde er für einen Moment zur Verkörperung dieser Gottheit, und diese erhabene Wesenheit manifestierte sich durch ihn...
Es ist nicht nötig, spezielle Kleider oder Masken zu tragen. Wenn ihr nach den Regeln der Einweihungswissenschaft zu leben und zu arbeiten lernt, werdet ihr mit den göttlichen Wesen, den Engeln, den Erzengeln und Gottheiten in Einklang schwingen, ihre Botschaften empfangen und sie werden euch ihre Liebe und ihr Licht geben."

"Para vivir necesitamos apoyarnos en un cierto número de creencias; son como soportes para nuestra vida afectiva e intelectual. Sin estos soportes, la existencia no sería posible; es como avanzar entre arenas movedizas. Tanto interiormente como exteriormente, necesitamos sentir que tenemos algo sólido bajo los pies. Por esto, aunque a veces nos hagamos ilusiones, siempre es útil creer en las cosas buenas, ello nos ayuda por lo menos a mantener un estado de ánimo constructivo. Pero al mismo tiempo, con los años es necesario esforzarse para volverse cada vez más lúcido, consciente, reemplazando las creencias vagas por verdaderos conocimientos; ¡es mejor que a los cuarenta años no seamos tan ingenuos como a los veinte!"

"Чтобы установить связь с предметом или существом, нужно поместить себя в такие же вибрационные условия. Это закон физики, и принцип радио основан на этом законе. Посвя- щённые, открывшие его задолго до современ- ных учёных, знали, что этот закон действует не только в физическом плане, но и в психиче- ском, и в духовном планах. Через концентра- цию, чтение формул, ношение определённой одежды или даже масок египетский Посвящён- ный, например, мог отождествиться с богом Осирисом, богом Гором и т.д. Он становился на какой-то момент воплощением этого бога, по- тому что ему удавалось вибрировать на точно такой же длине волны, и это существо проявля- лось через него...
Но носить определенную одежду или маски необязательно. Если вы научитесь жить и рабо- тать в соответствии с правилами Посвященче- ской науки, вы будете вибрировать в унисон с небесными существами, Ангелами, Архангелами и Божествами, вы будете получать их послания, и они передадут вам свою любовь и свой свет."


"Para criar uma ligação com um objeto ou um ser, é preciso colocar-se nas mesmas condições de vibração que ele. É uma lei física, e o princípio da rádio está baseado nesta lei. Os Iniciados, que a tinham descoberto muito antes dos físicos contemporâneos, sabiam que esta lei é válida não só no plano físico, mas também nos planos psíquico e espiritual. Pela concentração, pela recitação de fórmulas, pelo uso de certas vestes ou mesmo de máscaras, o Iniciado egípcio, por exemplo, conseguia identificar-se com o deus Osíris, com o deus Hórus, etc. Por um momento, ele tornava-se a encarnação dessa divindade, porque conseguia vibrar exatamente no mesmo comprimento de onda, e essa entidade manifestava-se através dele...
Mas não é necessário usar vestes ou máscaras específicas. Se aprenderdes a viver e a trabalhar segundo as regras da Ciência Iniciática, vibrareis em sintonia com as entidades celestes – os Anjos, os Arcanjos, as Divindades –, recebereis as suas mensagens e elas dar-vos-ão o seu amor e a sua luz."

hemelse Entiteiten - met hen in harmonie trillen om hun berichten te ontvangen
"Om een band te scheppen met een voorwerp of een wezen, moet je je op dezelfde golflengte afstemmen qua trilling. Dat is een natuurkundige wet en het principe van de radio is op die wet gebaseerd. De Ingewijden die deze wet al langer kenden dan de huidige natuurkundigen, wisten dat die wet niet alleen gold op het fysieke vlak, maar ook op het psychische en spirituele vlak. Door concentratie, door het uitspreken van formules, het dragen van bepaalde kleding of zelfs van een masker, slaagde bijvoorbeeld de Egyptische Ingewijde erin om zich met de god Osiris of de god Horus te vereenzelvigen. Hij werd voor een ogenblik de incarnatie van deze godheid omdat hij erin slaagde op precies dezelfde golflengte te trillen en deze entiteit manifesteerde zich via hem…Maar het is niet nodig om bepaalde kleren of maskers te dragen. Als je leert leven en werken volgens de regels van de wetenschap der Ingewijden, zal je in eenklank trillen met de hemelse wezens, de engelen, de aartsengelen en de godheden, je zal hun boodschappen ontvangen en ze zullen je hun liefde en hun licht geven."

Entitățile celeste - să vibrăm la unison cu ele, ca să le primim mesajul
"Pentru a stabili o legătură cu un obiect sau cu o ființă, trebuie să te plasezi în aceleași condiții vibratorii. Este o lege fizică, iar principiul radioului se bazează pe această lege. Inițiații, care au cunoscut-o cu mult timp înainte de fizicienii contemporani, știau că această lege este valabilă nu numai în planul fizic, dar și în planurile psihic și spiritual. Prin concentrare, prin pronunțarea unor formule, prin folosirea unor haine sau chiar, de exemplu, a unor măști, Inițiatul egiptean reușea să se identifice cu zeul Osiris, cu zeul Horus etc... El devenea pentru moment încarnarea acestei divinități, fiindcă ajungea să vibreze exact pe aceeași lungime de undă, iar această entitate se exprima prin intermediul său...
Nu este însă necesar să purtați anumite haine sau niște măști. Dacă învățați să trăiți și să lucrați după regulile Științei Inițiatice, veți vibra la unison cu entitățile celeste, cu îngerii, cu arhangheliii și divinitățile, le veți primi mesajele și ele vă vor oferi iubirea și lumina lor."


"Για να δημιουργήσετε δεσμούς με ένα πράγμα ή ένα πλάσμα, πρέπει να συντονίσετε τους παλμούς σας. Είναι φυσικός νόμος, και σ’ αυτόν βασίζεται η λειτουργία του ραδιοφώνου. Οι Μύστες, που τον γνωρίζουν πολύ πριν από τους σύγχρονους φυσικούς, ήξεραν επίσης ότι αυτός ο νόμος ισχύει όχι μόνο στο φυσικό επίπεδο, αλλά και στο ψυχικό και στο πνευματικό επίπεδο. Με την αυτοσυγκέντρωση, την εκφώνηση συγκεκριμένων φράσεων, αλλά και φορώντας ορισμένα ενδύματα ή προσωπεία, ο Αιγύπτιος μύστης π.χ. κατόρθωνε να ταυτιστεί με τον Θεό Όσιρι, ή τον Θεό Ώρο κ.ο.κ. Για μια στιγμή γινόταν η ενσάρκωση αυτής της θεότητας, γιατί κατόρθωνε να πάλλεται στο ίδιο ακριβώς μήκος κύματος, οπότε η θεότητα εκδηλωνόταν μέσω αυτού…
Δεν είναι όμως αναγκαία η χρήση συγκεκριμένων ενδυμάτων ή προσωπείων. Αν μάθετε να ζείτε και να εργάζεστε σύμφωνα με τους κανόνες της Μυητικής Επιστήμης, θα δονείστε σε αρμονία με τις ουράνιες οντότητες, τους αγγέλους, τους αρχαγγέλους και τις θεότητες, θα λαμβάνετε τα μηνύματά τους και θα σας δίνουν την αγάπη και το φως τους."

"Все повече млади хора неудържимо се впускат във всякакви рисковани приключения, оправдавайки се, че уроците и примерите на по-възрастните са остарели и не само, че те не извличат никаква поука от тях, но дори се чувстват отегчени. А в живота трябва да се опита от всичко... Добре, съгласен съм, но това може ли да бъде повод те да се опарят, подтиквани единствено от желанието за свобода и удоволствия? Защо не се опитат да медитират, да се молят, да се свържат със света на Светлината, да вървят напред по пътя на Любовта и Мъдростта?
Искате ли да излезете от монотонността на ежедневието, за да опитате нещо ново и необикновено? Тогава знайте, че именно в духовния живот ще намерите широко поле за нови опитности."
Daily Meditation: Thursday, February 1, 2018 

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost