Monday 4 November 2019

Cammino della luce - non è mai troppo tardi per riprenderlo / Path of light, the - it is never too late to take it up again / le Chemin de la lumière - il n’est jamais trop tard pour le reprendre / Der Weg des Lichts - es ist nie zu spät, um ihn wieder aufzunehmen / el Camino de la luz - nunca es demasiado tarde para retomarlo

"Quando sono immersi nelle difficoltà e nelle prove, quante persone si rendono conto all'improvviso degli errori che hanno commesso per negligenza, per ignoranza o per debolezza, e si dicono: «Se avessi saputo!...». Avrebbero potuto sapere, poiché a un certo punto erano state date loro tutte le condizioni per imparare e lavorare. Ma la vita spirituale richiede degli sforzi che quelle persone non erano disposte a compiere, ed esse hanno trascurato quelle buone condizioni. In quel momento, altre attività e altre occupazioni sembravano loro più importanti, e si sono lasciate sorprendere.
Tuttavia, quali che siano i vostri errori, non perdete tempo a lamentarvi, e soprattutto non scoraggiatevi. La cosa peggiore non è commettere degli errori, ma dire a se stessi che il proprio ideale spirituale è irrealizzabile, scoraggiante, e abbandonarlo.
Non è mai troppo tardi per riprendere il cammino della luce. Ben presto vi saranno date di nuovo altre condizioni: cercate di non lasciarvele sfuggire!"

"Many people, when they are overwhelmed by difficulties and hardships, suddenly realize the mistakes they have made, due to neglect, ignorance or weakness, and they say to themselves, ‘If only I had known...’ They could have known, because at a certain point they were given all the right conditions for learning and working. But spiritual life requires efforts they were not prepared to make, and they neglected these good conditions. Other activities and preoccupations seemed more important at the time, and they were taken by surprise.
But whatever mistakes you have made, do not waste time feeling bad about it, and above all do not become discouraged. The worst thing is not making mistakes; it’s telling yourself that your spiritual ideal is unachievable and discouraging, and then giving up. It is never too late to take up the path of light again. Once more you will soon be given other conditions. Try not to let them slip by!"

"Quand elles sont plongées dans les difficultés et les épreuves, combien de personnes se rendent compte soudain des erreurs qu’elles ont commises par négligence, par ignorance ou par faiblesse, et elles se disent : « Si j’avais su !… » Elles auraient pu savoir, car toutes les conditions leur étaient données à un certain moment pour apprendre et travailler. Mais la vie spirituelle demande des efforts qu’elles n’étaient pas disposées à faire, et elles ont négligé ces bonnes conditions. D’autres activités, d’autres préoccupations leur paraissaient à ce moment-là plus importantes, et elles se sont laissé surprendre.
Mais quelles que soient vos erreurs, ne perdez pas de temps à vous lamenter, et surtout ne vous découragez pas. Le pire, ce n’est pas de commettre des erreurs, mais de se dire que son idéal spirituel est irréalisable, décourageant, et de l’abandonner. Il n’est jamais trop tard pour reprendre le chemin de la lumière. D’autres conditions vous seront à nouveau données bientôt. Tâchez de ne pas les laisser passer !"

"Wenn sie in Schwierigkeiten und in Prüfungen stecken, werden sich viele Menschen plötzlich der Fehler bewusst, die sie aus Nachlässigkeit, Unwissen oder Faulheit begangen haben, und sie sagen sich: »Wenn ich gewusst hätte!…« Sie hätten es wissen können, denn alle Bedingungen, um zu lernen und zu arbeiten, waren ihnen zu einem gewissen Zeitpunkt gegeben. Aber das spirituelle Leben verlangt Anstrengungen, die ihnen nicht zusagten, und sie haben diese guten Bedingungen vernachlässigt. Andere Tätigkeiten und andere Beschäftigungen schienen ihnen in jenem Moment wichtiger, und sie haben sich davon einnehmen lassen.
Welches aber immer eure Fehler seien, verliert keine Zeit mit Jammern und vor allem entmutigt euch nicht. Das Schlimmste ist nicht, Fehler zu machen, sondern sich zu sagen, dass sein spirituelles Ideal nicht verwirklichbar und entmutigend sei, und es aufzugeben. Es ist nie zu spät, den Weg des Lichts wieder aufzunehmen. Bald werden euch erneut andere Bedingungen gegeben werden. Versucht, sie nicht vorübergehen zu lassen!"

"Cuando se sumergen en las dificultades y las pruebas, cuántas personas se dan cuenta de repente de los errores que han cometido por negligencia, por ignorancia o por debilidad y se dicen: «¡Si hubiese sabido!…» Pudieron saber, porque en un cierto momento se dieron todas las circunstancias para aprender y trabajar. Pero la vida espiritual exige esfuerzos que no estaban dispuestos a hacer, y descuidaron esas buenas condiciones. Otras actividades, otras preocupaciones les parecieron en ese momento más importantes y se han dejado sorprender.
Pero cualesquiera que sean vuestros errores, no perdáis más tiempo lamentándoos y, sobre todo, no os desaniméis. Lo peor no es cometer errores, sino decirse que nuestro ideal espiritual es irrealizable, desalentador y abandonarlo. Nunca es demasiado tarde para retomar el camino de la luz. De nuevo y en breve, os serán dadas otras condiciones, ¡intentad no dejarlas pasar!"



Daily Meditation: Monday, November 4, 2019

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost