"Col pretesto che è impossibile incontrare veri Maestri spirituali viventi, certe persone partecipano a sedute spiritiche per interrogare alcuni Maestri del passato e beneficiare così della loro luce. Non si facciano illusioni: non sono i Maestri che verranno a rispondere alle loro domande, bensì certe entità del mondo astrale. Coloro che vogliono veramente la luce devono piuttosto studiare l’insegnamento dei grandi esseri del passato e metterlo in pratica.
Non è necessario partecipare a sedute spiritiche per ricevere la visita di entità del mondo invisibile. Quando alcune persone animate da vere aspirazioni spirituali si riuniscono per meditare e pregare, ovunque si trovino, ci sono entità luminose che vengono a far loro visita, anche se non sono state appositamente invocate. Quelle entità non fanno alcun rumore, non hanno niente di eccezionale da raccontare: semplicemente riempiono le anime di chiarezza, di pace e di ispirazione. "
And it is not necessary to take part in spiritualist meetings if you want to receive visits from beings from the invisible world. Wherever there are people filled with true spiritual aspirations who come together to meditate and pray, beings of light will come to visit them, even when not specifically called. These beings make no sound; they have nothing out of the ordinary to tell; they simply fill souls with light, peace and inspiration."
Et il n’est pas nécessaire de participer à des séances spirites pour recevoir la visite d’entités du monde invisible. Où quelles soient, quand des personnes animées de véritables aspirations spirituelles se réunissent pour méditer et prier, des entités lumineuses viennent les visiter, même si elles ne sont pas spécialement invoquées. Ces entités ne font aucun bruit, elles n’ont rien d’exceptionnel à raconter, elles remplissent seulement les âmes de clarté, de paix et d’inspiration."
Es ist nicht nötig, an spiritistischen Sitzungen teilzunehmen, um den Besuch von Wesenheiten der unsichtbaren Welt zu empfangen. Wenn Personen, die von echtem spirituellem Streben erfüllt sind, sich versammeln, um zu meditieren und zu beten, wo auch immer sie sind, kommen lichtvolle Wesenheiten sie besuchen, auch wenn diese nicht ausdrücklich angerufen worden sind. Diese Wesenheiten machen überhaupt keinen Lärm, sie haben nichts Außergewöhnliches zu erzählen, sie erfüllen einzig und allein die Seelen mit Klarheit, mit Frieden und mit Inspiration."
Y no es necesario participar en sesiones espiritistas para recibir la visita de entidades del mundo invisible. Donde quiera que estén, cuando las personas animadas por verdaderas aspiraciones espirituales se reúnen para meditar y orar, entidades luminosas vienen a visitarlas, incluso si no han sido especialmente invocadas. Esas entidades no hacen ningún ruido, no tienen nada excepcional que contar, simplemente llenan a las almas de claridad, paz y de inspiración."
Daily Meditation: Thursday, November 28, 2019
No comments:
Post a Comment