"Perché l’uomo ha il potere di opporsi a Dio? Perché creandolo, Egli ha messo in lui una volontà che gli è propria. Dio è onnipotente, ma ha voluto la collaborazione dell’uomo e gli ha dato la libertà. Lo ha reso responsabile. Sta quindi all’uomo sapere come utilizzare la propria libertà; e il miglior modo di utilizzarla, consiste nel dedicare la sua vita ad aprire un varco attraverso il quale le correnti del mondo che è in alto scenderanno per agire sulla terra, per trasformarla e purificarla.
Anche se la natura è bella, dietro quell'apparenza di bellezza e di armonia, le montagne, le valli, i fiumi, i mari e anche il suolo sul quale camminiamo sono impregnati di fluidi malsani, nocivi, prodotti per secoli e secoli da generazioni di creature che hanno vissuto nella violenza, nell’anarchia e nel caos. Per questo è necessario che ci siano degli esseri coscienti della propria responsabilità i quali decidano di mettersi al lavoro per neutralizzare le correnti tenebrose che sono la causa di tanti disordini e afflizioni. "
Even if nature is beautiful, behind this apparent beauty and harmony, mountains, valleys, rivers, oceans and even the soil we walk on are permeated by unhealthy, harmful fluids. These have been produced over many, many centuries by generations of creatures living in violence, anarchy and chaos. This is why it is necessary for people who are conscious of their responsibility to make up their mind and set to work to neutralize dark currents, which are the cause of so much disorder and misfortune."
Même si la nature est belle, derrière cette apparence de beauté et d’harmonie, les montagnes, les vallées, les rivières, les mers, le sol même sur lequel nous marchons sont imprégnés de fluides malsains, nocifs, produits depuis des siècles et des siècles par des générations de créatures qui vivaient dans la violence, l’anarchie, le chaos. C’est pourquoi il est nécessaire que des êtres conscients de leur responsabilité décident de se mettre au travail afin de neutraliser les courants ténébreux qui sont la cause de tant de désordres et de malheurs. "
Auch wenn die Natur schön ist, sind – hinter diesem Eindruck von Schönheit und Harmonie – die Berge, die Täler, die Flüsse, die Meere und auch der Boden, auf dem wir gehen, von ungesunden, schädlichen Ausdünstungen durchtränkt. Sie sind Produkte von Generationen von Geschöpfen, die Jahrhunderte um Jahrhunderte in Gewalttätigkeit, Anarchie und Chaos lebten. Daher ist es notwendig, dass Wesen, die sich ihrer Verantwortung bewusst sind, sich entschließen, daran zu arbeiten, die dunklen Strömungen, die Ursache sind für so viel Unordnung und Unglück, zu neutralisieren."
A pesar de que la naturaleza es hermosa, detrás de esa apariencia de belleza y armonía, las montañas, los valles, los ríos, los mares, el sol mismo sobre el que caminamos, están impregnados de fluidos malsanos, nocivos, producidos después de siglos y siglos por generaciones de criaturas que vivieron de forma violenta, anárquica y caótica. Por eso es necesario que seres conscientes de su responsabilidad decidan ponerse a trabajar para neutralizar las corrientes tenebrosas que son la causa de tantos desórdenes y desgracias."
No comments:
Post a Comment