Monday 12 March 2018

Date - e vi sarà dato / Give - and you will receive / Donnez, et on vous donnera / Geben, und ihr werdet bekommen

"È una legge della fisica: non appena si produce un vuoto da qualche parte, qualcosa viene immediatamente a colmarlo; e questa legge ha anche delle applicazioni nella vita psichica. Quali?… Oh, ce ne sono tante, ma eccone una: quando si dà, si riceve.
Quando avete svuotato i vostri serbatoi interiori perché avete dato il vostro amore e i vostri buoni pensieri a tutte le creature, qualcosa arriva immediatamente dall'alto per riempirvi. Dunque amate e sarete amati, date e vi sarà dato. Date anche ciò che vi manca, e lo otterrete.
Desiderate essere illuminati e non sapete come attirare la luce? È semplice: con i pochi barlumi che possedete, sforzatevi di illuminare coloro che sono nell'oscurità. A quel punto, le entità luminose del mondo invisibile verranno a darvi la loro luce. "

"It is a law of physics: as soon as a void appears somewhere in space, something immediately comes to fill it. This physical law also applies in psychic life. How? Oh, in many ways, but here is one: when you give, you receive. 
When you have just emptied your inner reserves by giving your love and good wishes to all beings, something immediately comes from on high to replenish you. Therefore, love and you will be loved. Give and you will receive. Give even what you lack and you will obtain it. If you wish to be enlightened but do not know how to attract the light, it is very simple: enlighten the person who is less enlightened than you. For at that moment, the light beings in the invisible world will come and offer you their clarity."

"C’est une loi de la physique : dès qu’un vide se produit en un lieu, quelque chose vient immédiatement le combler. Et cette loi a également des applications dans la vie psychique. Lesquelles ?… Oh, il y en a beaucoup, mais en voici une : quand on donne, on reçoit.
Lorsque vous venez de vider vos réservoirs intérieurs en donnant votre amour et vos bons souhaits à toutes les créatures, quelque chose arrive immédiatement d’en haut pour vous remplir. Donc, aimez et on vous aimera. Donnez et on vous donnera. Donnez même ce qui vous manque et vous l’obtiendrez. Vous désirez être éclairé et vous ne savez pas comment attirer la lumière ? C’est simple : avec les quelques lueurs que vous possédez, efforcez-vous d’éclairer ceux qui sont dans l’obscurité. À ce moment-là des entités lumineuses du monde invisible viendront vous donner de leur clarté."

"Es ist ein physikalisches Gesetz: In dem Moment, in dem an einer Stelle eine Leere entsteht, kommt sofort irgendetwas, das sie auffüllt. Dieses Gesetz findet ebenso Anwendung im psychischen Bereich. Und welche…? Oh, es gibt deren viele, aber hier ist eine: Wenn man gibt, empfängt man. 
Wenn ihr eure inneren Speicher leert, indem ihr allen Geschöpfen eure Liebe und eure besten Wünsche sendet, so kommt augenblicklich etwas von oben, um euch zu erfüllen. Also liebt, und ihr werdet geliebt. Gebt, und man wird euch geben. Gebt selbst das her, was euch fehlt, und ihr werdet es erhalten. Ihr möchtet aufgeklärt sein und wisst nicht, wie ihr das Licht anziehen könnt? Nun, das ist einfach: Bemüht euch, mit dem Schimmer von Licht, den ihr habt, diejenigen aufzuklären, die in der Dunkelheit sind. In diesem Augenblick werden lichtvolle Wesen aus der unsichtbaren Welt kommen und euch von ihrer Klarheit geben."

"Es una ley de la física: cuando se hace un vacío en un lugar, algo viene inmediatamente a llenarlo. Y esta ley tiene también aplicaciones en la vida psíquica. ¿Cuáles?... Oh, hay muchas, pero he aquí una: cuando damos, recibimos.
Cuando acabáis de vaciar vuestros depósitos interiores dando vuestro amor y vuestros buenos deseos a todas las criaturas, algo llega inmediatamente de arriba para volver a llenaros. Así pues, amad y seréis amados. Dad y se os dará. Dad incluso lo que os falta, y lo obtendréis. ¿Deseáis ser iluminados y no sabéis como atraer la luz? Es sencillo: esforzaos en iluminar a los que están en la oscuridad. En ese momento, las entidades luminosas del mundo invisible vendrán a daros su luz."

"Это закон физики: как только где-то воз- никает пустота, что-то немедленно приходит её заполнить. И этот закон имеет также при- менения в психической жизни. Какие?.. О, их много, но вот одно из них: когда человек даёт, он получает.
Как только вы освобождаете ваши внутрен- ние резервуары, отдавая вашу любовь и ваши добрые пожелания всем созданиям, что-то сра- зу же приходит свыше, чтобы вас наполнить. Стало быть, любите и вас будут любить. Давайте и вам дадут. Давайте даже то, чего вам не хва- тает, и вы это получите. Вы желаете стать ос- вещённым и не знаете, как привлечь свет? Это просто: тем небольшим светом, которым вы обладаете, стремитесь осветить тех, кто нахо- дится в темноте. Тогда светлые существа неви- димого мира придут, чтобы дать вам свой свет."

"É uma lei da física: quando se produz um vazio algures, qualquer coisa vem imediatamente preenchê-lo. Esta lei também tem aplicações na vida psíquica. Quais…? Oh, há muitas, mas uma delas é a seguinte: quando se dá, recebe-se.
Quando esvaziais os vossos reservatórios interiores, dando o vosso amor e enviando os vossos bons desejos a todas as criaturas, algo vem imediatamente do Alto para vos encher. Então, amai e sereis amados. Dai e dar-vos-ão. Dai mesmo aquilo de que tendes falta e obtê-lo-eis. Desejais ser esclarecidos, iluminados, e não sabeis como atrair a luz? É simples: com os vislumbres, a luz frouxa, que possuís, esforçai-vos por iluminar aqueles que vivem na escuridão. Então, as entidades luminosas do mundo invisível virão transmitir-vos a sua clareza, o seu brilho."

Geef en je zal ontvangen 
"Dit is een wet van de fysica: zodra er op een plek in de ruimte een leegte ontstaat, komt er onmiddellijk iets om die leegte weer op te vullen. Deze natuurwet vindt ook toepassing in het psychische leven. Welke? Oh, er zijn er veel, maar hier is er één: wanneer je geeft, ontvang je. 
Wanneer je je innerlijke voorraadkamers hebt leeggemaakt door je liefde en goede wensen aan alle schepselen te geven, komt er van boven onmiddellijk iets om ze weer te vullen. Dus, bemin en je zal bemind worden. Geef en men zal je geven. Geef zelfs wat je ontbreekt en je zult het krijgen. Verlang je ernaar verlicht te worden en weet je niet hoe je het licht kan aantrekken? Wel, dit is eenvoudig: probeer om met het beetje licht dat je bezit, diegenen te verlichten die in het duister zijn. Want op dat ogenblik zullen lichtende entiteiten van de onzichtbare wereld je van hun helderheid komen geven."

Dați - și vi se va da
"Există o lege a fizicii: de îndată ce se produce un vid într-un loc, ceva vine imediat să îl umple. Iar această lege are deopotrivă niște aplicații în viața psihică. Care?...Oh, există multe, dar iată una: atunci când dai, primești.
Când vă goliți rezervoarele interioare, transmițându-vă iubirea și urările de bine tuturor creaturilor, apare imediat ceva din înalt pentru a vă umple. Așadar, iubiți și veți fi iubiți. Dați, și vi se va da. Dați chiar și ceea ce vă lipsește și îl veți obține. Vreți să fiți luminați și nu știți cum să atrageți lumina? Este simplu: cu acele mici licăriri ce le posedați, străduiți-vă să îi luminați pe cei care se află în întuneric. În acel moment, niște entități luminoase din lumea invizibilă vor veni să vă ofere din lumina lor."

"Υπάρχει ένας φυσικός νόμος σύμφωνα με τον οποίο μόλις δημιουργηθεί κάπου ένα κενό, έρχεται αμέσως κάτι να το γεμίσει. Αυτός ο νόμος βρίσκει εφαρμογή και στην ψυχική μας ζωή, και μάλιστα σε πολλές περιπτώσεις, αλλά εγώ θα σας αναφέρω μία: Όταν δίνεις, λαβαίνεις.
Όταν αδειάζετε τις εσωτερικές σας αποθήκες σκορπώντας την αγάπη σας και τις ευχές σας σε όλα τα πλάσματα, καταφθάνει αμέσως από ψηλά κάτι για να τις γεμίσει. Γι’ αυτό λοιπόν, αγαπάτε και θα σας αγαπήσουν. Δίνετε και θα σας δώσουν. Δίνετε και από το υστέρημά σας, και θ’ αποκτήσετε. Θέλετε να είστε φωτισμένοι, και δεν ξέρετε πώς να προσελκύσετε το φως; Είναι απλό: Με το λίγο και τρεμάμενο φως που διαθέτετε, φωτίστε όσους είναι στο σκοτάδι, και τότε θα έρθουν οι φωτεινές οντότητες του αόρατου κόσμου να σας δώσουν το φως τους."

"Мисълта за духовен Учител е повод на най-различни въображаеми представи. В действителност един Учител е човек, който е съумял да овладее мислите, чувствата и постъпките си. "Само това ли? – ще кажат някои. – Та това не е кой знае какво!..." Всъщност това е всичко. Да овладяваме мислите, чувствата и действията си подразбира дисциплина, специални методи, основани на голямо знание. Това знание се отнася до структурата на човека, до силите, които се движат в него, до съответствия съотношения между цялата му същност (т.е. неговото физическо тяло и фините му тела) и различните нива на видимите и невидимите светове. Да бъдем господари на себе си предполага познаване на структурата на Вселената и на съществата, които я обитават.
Един духовен Учител е човек, който е разбрал и разрешил основните проблеми на живота. Той е свободен, притежава силна воля и освен това е изпълнен със светлина, любов, добрина и благост."
Daily Meditation: Monday, March 12, 2018

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost