"Qualunque sia il livello di sviluppo del nostro intelletto, non dobbiamo contare troppo su di esso pensando che ci guiderà, che ci darà la chiave per comprendere i grandi misteri dell'universo e ci rivelerà la ragione della nostra presenza sulla terra. Si è anzi obbligati a constatare che al giorno d'oggi si sta verificando esattamente il contrario. La scienza e la filosofia – così come oggi vengono insegnate e diffuse –, invece di rivelare agli esseri umani il senso della loro vita, spesso non fanno che inaridire la loro sorgente, tagliare le loro radici, distruggere le loro certezze e farli sprofondare nell'angoscia e nel disordine interiore. Se ora volete che nuovi orizzonti si aprano davanti a voi, smettete di dare il primo posto all'intelletto, e pensate a manifestare maggiormente le qualità del cuore: la bontà, l'indulgenza e la generosità. Sono queste qualità che vi faranno scoprire in voi delle sorgenti inestinguibili e che vi riveleranno il senso della vita."
If you wish to see new horizons open up before you, stop giving priority to the intellect and think more about manifesting the qualities of the heart: kindness, tolerance, and generosity. It is through these qualities that you will discover the inexhaustible springs within yourself, and reveal to you the meaning of life."
Si vous voulez voir maintenant de nouveaux horizons s’ouvrir devant vous, cessez de donner la première place à l’intellect, pensez à manifester davantage les qualités du cœur : la bonté, l’indulgence, la générosité. Ce sont ces qualités qui vous feront découvrir en vous des sources intarissables et vous révéleront le sens de la vie."
Wenn ihr jetzt sehen wollt, wie sich neue Horizonte vor euch auftun, dann hört auf, dem Intellekt den ersten Platz zu geben und denkt mehr daran, die Qualitäten des Herzens, wie Güte, Nachsicht, Großzügigkeit zu offenbaren. Diese Qualitäten lassen euch unversiegbare Quellen in eurem Inneren entdecken und werden euch den Sinn des Lebens enthüllen."
Si queréis ahora ver nuevos horizontes abrirse ante vosotros, dejad de conceder al intelecto el primer lugar, pensad más en manifestar las cualidades del corazón: la bondad, la indulgencia, la generosidad. Estas son las cualidades que os harán descubrir en vosotros fuentes inagotables que os revelarán el sentido de la vida."
"Как бы ни был развит наш интеллект, мы не должны слишком на него рассчитывать, думая, что он будет нас направлять, даст нам ключ к величайшим тайнам вселенной и раскроет нам причину нашего присутствия на земле. Мы даже вынуждены констатировать, что в на- стоящее время происходит как раз обратное: наука и философия, в том виде, в котором они изучаются и распространяются, не могут рас- крыть людям смысл жизни; вместо этого они зачастую только осушают их источник, отре- зают их корни, уничтожают их убеждённость и погружают их в состояние тревоги и внутрен- него беспорядка.
Если вы хотите, чтобы перед вами откры- лись новые горизонты, перестаньте отдавать первое место интеллекту, старайтесь больше проявлять качества сердца: доброту, снисходи- тельность, великодушие. Именно эти качества позволят вам обнаружить в себе неиссякаемые источники и откроют вам смысл жизни."
Se quereis ver novos horizontes abrirem-se diante de vós, não continueis a dar preponderância ao intelecto, pensai em manifestar mais as qualidades do coração: a bondade, a indulgência, a generosidade. Estas qualidades é que vos farão descobrir em vós próprios fontes inesgotáveis e vos revelarão o sentido da vida."
de Zin van het leven wordt ons niet onthuld door het intellect, maar door het hart -
"We mogen niet te veel rekenen op ons verstand, hoe ontwikkeld het ook is, en denken dat het ons de weg zal wijzen, ons de sleutel zal aanreiken tot de grote mysteries van het universum en ons de reden zal onthullen van onze aanwezigheid op aarde. Men is zelfs genoodzaakt om vast te stellen dat tegenwoordig precies het omgekeerde gebeurt. In plaats van de mensen de zin van hun leven te openbaren, snijden de wetenschap en de filosofie hen vaak alleen maar af van hun wortels, laten ze hun bron opdrogen, nemen ze hun zekerheden weg en dompelen ze hen onder in angst en innerlijke wanorde, dat alles vanwege de manier waarop ze onderwezen en gepropageerd worden.Als je nieuwe horizonten wil zien opengaan voor jou, ken dan niet langer de eerste plaats toe aan je verstand, maar denk eraan om de kwaliteiten van je hart meer aan bod te laten komen: goedheid, inschikkelijkheid en edelmoedigheid. Deze kwaliteiten zullen je vanbinnen onuitputtelijke bronnen laten ontdekken en zullen je de zin van het leven openbaren."
Sensul vieții - nu ne este descoperit de intelect, ci de inimă
"Oricât de dezvoltat ne-ar fi intelectul, nu trebuie să ne bazăm prea mult pe el, gândindu-ne că el ne va călăuzi, ne va oferi cheia marilor mistere ale universului și ne va dezvălui motivul prezenței noastre pe pământ. Suntem chiar obligați să constatăm că, la ora actuală, tocmai contrariul este pe cale să se producă: știința și filosofia, așa cum sunt ele predate și propagate, în loc să dezvăluie oamenilor sensul vieții lor, nu fac deseori decât să le sece izvorul, să le taie rădăcinile, să le distrugă certitudinile și să îi arunce în neliniște și în dezordine și interioară.Dacă vreți ca acum noi orizonturi să vi se arate, încetați să oferiți primul loc intelectului, gândiți-vă să manifestați mai mult calitățile inimii: bunătatea, indulgența, generozitatea. Acestea calități vă vor determina să descoperiți în voi niște izvoare surse inepuizabile și vă vor descoperi sensul vieții."
"Όσο ανεπτυγμένη κι αν είναι η νόησή μας, δεν πρέπει να πολυβασιζόμαστε σ’ αυτήν, νομίζοντας ότι θα μας καθοδηγήσει, θα μας δώσει τα κλειδιά των μεγάλων μυστηρίων του σύμπαντος και θα μας αποκαλύψει για ποιο λόγο βρισκόμαστε στη γη. Σήμερα μάλιστα είμαστε υποχρεωμένοι να παραδεχτούμε ότι συμβαίνει ακριβώς το αντίθετο: Με τον τρόπο που διδάσκονται οι επιστήμες και η φιλοσοφία, αντί να αποκαλύπτουν στους ανθρώπους το νόημα της ζωής τους, συχνά στερεύουν την πηγή τους, κόβουν τις ρίζες τους, καταστρέφουν τις βεβαιότητές τους, και τους βυθίζουν στο άγχος και την εσωτερική αταξία.
Αν τώρα θέλετε να δείτε νέους ορίζοντες να ανοίγονται μπροστά σας, πάψτε να δίνετε την πρωτοκαθεδρία στο μυαλό, φροντίστε να εκδηλώνετε περισσότερο τις ιδιότητες της καρδιάς: καλοσύνη, επιείκεια, γενναιοδωρία. Αυτές θα σας κάνουν να ανακαλύψετε μέσα σας πηγές αστείρευτες, αυτές θα σας αποκαλύψουν το νόημα της ζωής."
Докато не се издигнем до степента на съзнание, наречена единение и сливане, няма да усетим и опознаем действителността. Правим предположения, имаме малки проблясъци, благодарение на които малко или много се доближаваме до нея, но никога не е точно това. "Това означава ли, че обясненията, които ни давате, са ненужни?" – ще запитате вие. Те са необходими, за да подбудят вашата любознателност, да подстрекаят желанието ви да направите някакви усилия и опити, за да постигнете най-сетне това състояние на сливане, което ще ви донесе истинкото знание. "
Daily Meditation: Wednesday, March 7, 2018
No comments:
Post a Comment