"Nel corso dei secoli, coloro che hanno guidato i popoli hanno dovuto cominciare insegnando loro la giustizia. Si trattava già di un progresso, ed è ciò che ha fatto Mosè. Quando Gesù è arrivato, ha detto che esisteva qualcosa di superiore alla giustizia: l’indulgenza, il perdono. Ma non ci si deve fermare nemmeno a questo, poiché, da solo, il perdono non risolve nulla.
Si deve perdonare, certo, ma se qualcuno viene ad attaccarvi, è forse proibito essere più forti di lui? Essere più forti del vostro nemico, e con un gesto, con uno sguardo, con una vibrazione divina, fargli sentire non tanto la vostra superiorità, bensì la superiorità dello spirito. Ecco l’ambizione che dovete avere. Altra questione è sapere quando riuscirete a realizzarla. Ma almeno lavorate in questo senso, in modo da non essere sempre combattuti fra la tendenza a reagire con la violenza e quella di lasciarvi maltrattare. Il vero cristiano deve essere armato, ma armato di armi nuove. Se viene attaccato deve difendersi, ma solo con le vere armi: l’amore e la luce. "
Of course we must forgive, but if someone comes to attack you, is it forbidden to be stronger than them? Be stronger than your enemy, and with a gesture, a look, a divine vibration, make them feel not so much your own superiority, but the superiority of the spirit – that is the ambition you should have. Just how long this will take is another matter. But at least work towards it, so as not to constantly be torn between the tendency to retaliate with violence and the tendency to allow yourself to be mistreated. True Christians must be armed, but armed with new weapons. If they are attacked, they must defend themselves, but using only these true weapons – love and light."
On doit pardonner, bien sûr, mais si quelqu’un vient vous attaquer, est-il interdit d’être plus fort que lui ? Être plus fort que votre ennemi, et par un geste, par un regard, par une vibration divine, lui faire sentir non pas tellement votre supériorité, mais la supériorité de l’esprit. Voilà l’ambition que vous devez avoir. Quand arriverez-vous à la réaliser, c’est une autre question. Mais au moins travaillez dans ce sens, afin de ne pas être toujours tiraillé entre la tendance à riposter par la violence et celle de vous laisser maltraiter. Le véritable chrétien doit être armé, mais armé avec de nouvelles armes. Si on l’attaque, il doit se défendre, mais avec ces seules véritables armes : l’amour et la lumière."
Natürlich soll man verzeihen, aber wenn euch jemand angreift, ist es dann verboten, stärker zu sein als er? Wenn ihr stärker als euer Feind seid, dann könnt ihr ihn durch eine Geste, durch einen Blick, durch eine göttliche Schwingung, nicht so sehr eure Überlegenheit, sondern vielmehr die Überlegenheit des Geistes fühlen lassen. Diesen Ehrgeiz solltet ihr entwickeln. Wann es euch gelingt, ihn zu verwirklichen, das ist eine andere Frage. Aber arbeitet wenigstens in dieser Richtung, um nicht immer hin und hergerissen zu werden zwischen der Tendenz, euch durch Gewalt zu wehren oder euch malträtieren zu lassen. Der wahre Christ muss bewaffnet sein, aber mit neuen Waffen. Wenn man ihn angreift, muss er sich wehren, aber mit diesen einzigen wahren Waffen: der Liebe und dem Licht."
Debemos perdonar, por supuesto, pero si alguien viene a atacaros, ¿está prohibido ser más fuerte que él? Ser más fuerte que vuestro enemigo y, con un gesto, una mirada, una vibración divina, hacerle sentir, no tanto vuestra superioridad, sino la superioridad del espíritu. Esta es la ambición que debéis tener. Cuándo lleguéis a realizarla, será otra cosa. Pero al menos trabajad en ese sentido, con el fin de no estar siempre en conflicto entre la tendencia a responder con la violencia y la de dejaros maltratar. El verdadero cristiano debe estar armado, pero armado con armas nuevas. Si se le ataca, debe defenderse, pero con sus únicas armas verdaderas: el amor y la luz."
Daily Meditation: Thursday, October 31, 2019
No comments:
Post a Comment