Saturday 31 March 2018

Benedizioni del Cielo - esserne coscienti per riceverle e conservarle / Blessings of heaven, the - be aware of them in order to receive them and to keep them / les Bénédictions du Ciel - en être conscient afin de les recevoir et de les conserver / Die Segnungen des Himmels - bewusst sein, um sie erhalten und behalten zu können

"Cercate di prendere coscienza del valore dei momenti in cui, nel silenzio e nel raccoglimento, ricevete una luce, una grazia dal Cielo. Quanti esseri umani soffrono perché non hanno questa consapevolezza! Ricevono delle benedizioni, ma spesso, anche se riescono a percepirle, le perdono subito perché ne ignorano il valore. Immaginano che il Cielo sia sempre pronto a riversare la sua luce e il suo amore, e quando non hanno niente di più interessante da fare, accettano di fermarsi qualche minuto per riceverli!Ma non è così che si deve fare: il Cielo non è a disposizione delle persone leggere e noncuranti. In particolari momenti e in determinate condizioni esso riversa le sue benedizioni, e se voi non siete abbastanza consapevoli per riceverle, oppure non sapete conservarle, peggio per voi: le perdete. Fate dunque attenzione: il giorno in cui sentite di aver ricevuto una rivelazione o una grazia dal Cielo, cercate di conservarla preziosamente il più a lungo possibile."

"Try to be conscious of the value of those moments of silence and meditation when you receive light or a blessing from heaven. Many human beings suffer because they are not conscious of this. They receive blessings, and even if they happen to feel them, they quickly lose them because they do not know the value of what they have received. They think heaven is always there to pour out its light and love, and when they have nothing more interesting to do, they accept to stop a few minutes to receive them! 
But that is not the way it should be. Heaven is not at the disposal of thoughtless and careless people. At certain moments and in certain conditions, it pours out its blessings, and if you are not conscious enough to receive them or do not know how to keep them, too bad for you, you will lose them. So, be careful – the days you feel you have received a revelation or a blessing from heaven, try to hold on to it as something very precious for as long as possible."

"Tâchez de prendre conscience de la valeur de ces moments où, dans le silence et le recueillement, vous recevez une lumière, une grâce du Ciel. Combien d’êtres humains souffrent parce qu’ils n’ont pas cette conscience ! Ils reçoivent des bénédictions, et même s’il leur arrive de les sentir, souvent ils ont vite fait de les perdre, parce qu’ils en ignorent la valeur. Ils s’imaginent que le Ciel sera toujours là à déverser sa lumière et son amour, et quand ils n’ont rien de plus intéressant à faire, ils acceptent de s’arrêter quelques minutes pour les recevoir !
Mais ce n’est pas ainsi que cela doit se passer. Le Ciel n’est pas à la disposition des gens légers et insouciants. À un moment déterminé et dans certaines conditions, il déverse ses bénédictions, et si vous n’êtes pas assez conscient pour les recevoir, ou si vous ne savez pas les conserver, tant pis, vous les perdez. Donc, attention : les jours où vous sentez que vous avez reçu une révélation, une grâce du Ciel, tâchez de la conserver précieusement aussi longtemps que possible."

"Versucht, euch des Wertes jener Augenblicke von Stille und Andacht bewusst zu sein, in denen ihr ein Licht, eine Gnade des Himmels empfangt. Wie viele Menschen leiden, weil sie dieses Bewusstsein nicht haben! Sie empfangen Segnungen, und selbst wenn es ihnen gelingt, sie zu fühlen, haben sie diese schnell wieder vergessen, weil sie ihren Wert nicht kennen. Sie bilden sich ein, dass der Himmel immer da sein wird, um sein Licht und seine Liebe zu verteilen; und wenn sie nichts Interessanteres zu tun haben, nehmen sie sich einige Minuten Zeit, um sie zu empfangen.
Aber so sollte es nicht sein. Der Himmel steht nicht zur Verfügung leichtsinniger und sorgloser Leute. In einem bestimmten Augenblick und unter gewissen Bedingungen verteilt er seine Segnungen und wenn ihr nicht bewusst genug seid, um sie zu empfangen, oder wenn ihr sie nicht behalten könnt, verliert ihr sie leider. Also seid aufmerksam. An den Tagen, an denen ihr fühlt, dass ihr eine Enthüllung, eine Gnade des Himmels bekommen habt, versucht, sie kostbar und so lange wie möglich zu bewahren. "


"Tratad de tomar conciencia del valor de esos momentos en que, en el silencio y el recogimiento, recibís una luz, una gracia del Cielo. ¡Cuántos seres humanos sufren porque no tienen esa conciencia! Reciben bendiciones, e incluso si llegan a sentirlas, frecuentemente las pierden rápidamente, porque ignoran su valor. Se imaginan que el Cielo estará siempre ahí, derramando su luz y su amor, y cuando no tienen nada más interesante que hacer, ¡aceptan pararse unos minutos para recibirlos! 
Pero esto no debe suceder así. El Cielo no está a disposición de gente ligera y descuidada. En un momento determinado y en ciertas condiciones, derrama sus bendiciones, y si no sois lo bastante conscientes para recibirlas, o si no sabéis conservarlas, tanto peor para vosotros, las perdéis. Cuidado pues: los días que sintáis que habéis recibido una revelación, una gracia del Cielo, procurad conservarla preciosamente el mayor tiempo posible."

"Постарайтесь осознавать ценность тех мо- ментов, когда в тишине и сосредоточении вы получаете свет, благодать Неба. Сколько людей страдают, потому что не осознают этого! Они получают благословения и, даже если им уда- ётся их почувствовать, зачастую они быстро их теряют, ибо не осознают их ценность. Они воображают, будто Небо всегда будет изливать свой свет и свою любовь, и когда им будет не- чем заняться, они согласятся остановиться на несколько минут, чтобы их получить!
Но это должно происходить по-другому. Небо не находится в распоряжении легкомыс- ленных и беззаботных людей. В определённый момент и в определённых условиях оно изли- вает свои благословения, и если вы недоста- точно сознательны, чтобы их получить, или не умеете их сохранять, тем хуже для вас: вы их потеряете. Значит, будьте внимательны: в те дни, когда вы чувствуете, что получили от- кровение, благодать Неба, старайтесь бережно хранить её как можно дольше."

"Procurai tomar consciência do valor desses momentos em que, no silêncio e no recolhimento, recebeis uma luz, uma graça do Céu. Muitos seres humanos sofrem porque não têm esta consciência. Eles recebem bênçãos, mas, mesmo que as sintam, depressa as perdem, porque ignoram o valor daquilo que receberam. Eles imaginam que o Céu está sempre a derramar a sua luz e o seu amor e, quando não têm nada de mais interessante para fazer, aceitam parar durante alguns minutos para os receber!
Não, não é assim que as coisas devem passar-se. O Céu não está à disposição das pessoas levianas e negligentes. Num determinado momento e em certas condições, ele derrama as suas bênçãos e, se não estiverdes suficientemente conscientes para as receber, ou se não souberdes conservá-las, é lamentável, mas perdê-las-eis. Portanto, atenção! Nos dias em que sentis que recebestes uma revelação, uma graça do Céu, procurai conservá-la preciosamente durante o máximo tempo possível."


de Zegeningen van de Hemel - zich ervan bewust zijn om ze te ontvangen en te behouden
"Probeer je bewust te worden van de waarde van die momenten van stilte en inkeer, waarop je een licht of een genade van de Hemel ontvangt. Hoeveel mensen lijden niet omdat ze dit bewustzijn niet hebben! Zij ontvangen zegeningen en zelfs al overkomt het hen om die te voelen, toch verliezen ze die vaak al snel omdat ze de waarde ervan niet kennen. Ze beelden zich in dat de Hemel er altijd wel zal zijn om licht en liefde uit te delen. En als ze niets interessanters te doen hebben, zijn ze bereid om een paar minuten halt te houden om deze te ontvangen! 
Maar dat is niet hoe het zou moeten gaan. De Hemel staat niet ter beschikking van lichtzinnige en onachtzame mensen. Op een bepaald moment en onder bepaalde voorwaarden stort hij zijn zegeningen uit, en als je niet bewust genoeg bent om ze te ontvangen, of als je ze niet kunt bewaren, is dat jammer, dan verlies je ze. Let dus op: de dagen waarop je voelt dat je een openbaring, een genade van de Hemel hebt ontvangen, probeer om die zolang mogelijk zorgvuldig te bewaren."

Binecuvântările Cerului - să le conștientizăm, pentru a le putea primi și păstra
"Străduiți-vă să conștientizați valoarea acelor momente când, în liniște și reculegere, primiți o lumină, o favoare a Cerului. Multe ființe umane suferă fiindcă nu au această conștiință! Ele primesc niște binecuvântări, și chiar dacă reușesc să le simtă, ele le pierd cu ușurință, fiindcă le nesocotesc valoarea. Ele își închipuie că acest Cer trebuie să fie mereu gata să își reverse lumina și iubirea sa, iar când nu au nimic interesant de făcut, ele acceptă să se oprească câteva minute pentru primi!
Lucrurile nu trebuie să se desfășoare astfel. Cerul nu stă la dispoziția unor oameni ușuratici și nepăsători. La un moment dat, și în anumite condiții, el își revarsă binecuvântările, iar dacă voi nu sunteți destul de conștienți să le primiți sau nu știți să le păstrați, este păcat, fiindcă le veți pierde. Așadar, fiți atenți: în zilele în care simțiți că ați primit o revelație, o favoare a Cerului, încercați să o păstrați cu mare grijă, cât mai mult timp posibil."


"Προσπαθήστε να συνειδητοποιήσετε την αξία εκείνων των στιγμών κατά τις οποίες, μέσα στην σιωπή και την αυτοσυγκέντρωση, δέχεστε ένα φως, μια χάρη απ’ τον Ουρανό. Πόσοι και πόσοι άνθρωποι δεν υποφέρουν επειδή δεν την έχουν συνειδητοποιήσει! Γίνονται δέκτες ευλογίας, αλλά κι αν ακόμα την αισθανθούν, γρήγορα τη χάνουν, γιατί αγνοούν την αξία της. Φαντάζονται πως ο Ουρανός θα τους χαρίζει ανά πάσα στιγμή το φως και την αγάπη του, οπότε, αν δεν έχουν να κάνουν τίποτα πιο ενδιαφέρον, δέχονται να κοντοσταθούν για λίγο και να την δεχτούν!
Δεν γίνονται όμως έτσι αυτά τα πράγματα. Ο Ουρανός δεν είναι ανά πάσα στιγμή διαθέσιμος για ανθρώπους ελαφρούς και αμέριμνους. Σε κάποια δεδομένη στιγμή και κάτω από ορισμένες συνθήκες, χαρίζει τις ευλογίες του. Αν δεν είστε αρκετά συνειδητοποιημένοι για να τις δεχτείτε και να τις διατηρήσετε, πρόβλημά σας: Εσείς χάνετε. Προσοχή λοιπόν! Όποτε αισθάνεστε ότι δεχτήκατε μια αποκάλυψη, μια χάρη απ’ τον Ουρανό, προσπαθείτε να την διατηρείτε σαν κάτι πολύτιμο όσο μπορείτε περισσότερο."

"Стремете се да усещате живота навсякъде във Вселената и да се сливате с него, знаейки, че слънцето ви го представя с най-чистите си и силни страни. Така вие ще създадете ново течение във всички клетки на органите си и те ще започнат да работят по-хармонично. Ставайки все по-живи и по-изразителни, вие постепенно ще привлечете уважението и любовта на другите, защото единственото нещо, което хората търсят, е животът.
Да, това е дори една ужасна истина. Например какво прави една жена, която е обожавала мъжа си, след като той почине? Оставя ли го тя до себе си? Не, след като животът го е напуснал, тя го напуска, понеже не може да запази до себе си нещо, което е безжизнено. Затова мислете по този въпрос и се старайте непрекъснато да пречиствате и хармонизирате живота в себе си. "
Daily Meditation: Saturday, March 31, 2018 

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost