"Se qualche volta siete riusciti a riportare la vittoria sulla vostra natura inferiore, non significa che abbiate definitivamente trionfato su di essa. Quando un paese è in guerra, anche se riesce a respingere il nemico, non ha la certezza che questi non rinnovi i suoi attacchi. Perché mentre il vincitore dorme sugli allori, chi è stato vinto cercherà di prendersi la rivincita.
Avviene la stessa cosa con la vostra natura inferiore. Anche se in qualche circostanza siete riusciti a vincere alcune sue manifestazioni – cattivi pensieri, cattivi sentimenti – non potrete mai essere certi di aver trionfato definitivamente sulla vostra natura inferiore. Da un momento all'altro essa può nuovamente insorgere contro di voi, ed eccovi a terra. Se però rimanete sempre in contatto con la vostra natura superiore, invece di essere come un vincitore che non ha mai la certezza definitiva della propria vittoria, avrete un alleato potente sul quale potete sempre contare. E anche se talvolta siete un po' stanchi, lui, invece, continua a tenere in scacco la natura inferiore. "
The same thing applies to your lower nature: even if you have managed on occasion to conquer a few of its manifestations – bad thoughts, bad feelings – you will never be sure of having permanently triumphed over it. From one moment to the next, it can rebel and there you are, defeated. But if you always stay in touch with your higher nature, instead of being like a winner who is never permanently assured of their victory, you have a powerful ally on whom you can always count. And even if sometimes you are a little tired, this ally continues to hold your lower nature in check."
Il en est de même avec votre nature inférieure. Même si dans quelques circonstances vous êtes arrivé à vaincre certaines de ses manifestations – de mauvaises pensées, de mauvais sentiments – vous ne pourrez jamais être sûr d’avoir définitivement triomphé d’elle. À un moment ou à un autre, elle peut à nouveau se dresser contre vous, et vous voilà par terre. Mais si vous restez toujours en contact avec votre nature supérieure, au lieu d’être comme un vainqueur qui n’est jamais assuré définitivement de sa victoire, vous avez un associé puissant sur lequel vous pouvez toujours compter. Et même si parfois vous êtes un peu fatigué, il continue, lui, à tenir la nature inférieure en échec."
Mit der niederen Natur ist es das Gleiche: Auch wenn es euch unter gewissen Umständen gelungen ist, einige ihrer Ausdrucksformen – schlechte Gedanken, schlechte Gefühle – zu besiegen, könnt ihr niemals sicher sein, sie endgültig besiegt zu haben. In dem einen oder anderen Moment kann sie sich wieder gegen euch richten, und ihr seid am Boden. Wenn ihr aber ständig in Verbindung mit eurer höheren Natur bleibt, anstatt wie ein Sieger zu sein, der sich seines Sieges niemals sicher ist, habt ihr auf diese Weise einen mächtigen Partner, auf den ihr zählen könnt. Und selbst wenn ihr manchmal ein bisschen müde seid, fährt er fort, die niedere Natur in Schach zu halten."
"Aunque en un momento hayáis logrado obtener una victoria sobre vuestra naturaleza inferior, esto no significa que hayáis triunfado definitivamente. Es exactamente como para un país que ha conseguido expulsar a su enemigo: no puede estar seguro de que ese enemigo no renovará sus ataques. Porque mientras el vencedor se duerme en los laureles, el vencido intentará la revancha.
Y lo mismo sucede con vuestra naturaleza inferior. Incluso si en ciertas circunstancias habéis logrado vencer algunas de sus manifestaciones –malos pensamientos, malos sentimientos –, nunca podéis estar seguros de haber triunfado definitivamente sobre ella. En un momento u otro, puede de nuevo levantarse contra vosotros y derribaros al suelo. Pero si permanecéis siempre en contacto con vuestra naturaleza superior, en lugar de ser como un vencedor que nunca está seguro definitivamente de su victoria, tenéis un socio poderoso con el que podéis siempre contar. Y si incluso a veces estáis un poco cansados, él continuará manteniendo a raya a la naturaleza inferior."
То же самое и с вашей низшей природой. Даже если в некоторых обстоятельствах вы смогли победить определенные её проявле- ния – плохие мысли, плохие чувства, вы ни- когда не можете быть уверенными в том, что окончательно восторжествовали над ней. В тот или иной момент она может снова восстать против вас – и вы повержены. Но если вы по- стоянно остаётесь в контакте с вашей высшей природой, то, вместо того чтобы уподобить- ся победителю, который никогда не уверен в своей окончательной победе, вы имеете могу- щественного союзника, на которого всегда мо- жете рассчитывать. И даже если иногда вы не- много устаёте, он продолжает держать низшую природу в узде."
"Não é por, em determinado momento, terdes conseguido obter uma vitória sobre a vossa natureza inferior, que a vencestes definitivamente. Acontece exatamente o mesmo que a um país que conseguiu rechaçar um inimigo: não pode estar seguro de que esse inimigo não recomeçará os ataques, pois, enquanto o vencedor adormece sobre os seus louros, o vencido vai procurar desforrar-se.
Passa-se o mesmo com a vossa natureza inferior. Mesmo que, em certas circunstâncias, tenhais conseguido vencer algumas das suas manifestações – maus pensamentos, maus sentimentos –, não podereis ter a certeza de que a vencestes definitivamente. Mais cedo ou mais tarde, ela pode voltar-se de novo contra vós e deitar-vos por terra. Mas, se vos mantiverdes sempre em contacto com a vossa natureza superior, em vez de continuardes a ser como um vencedor que nunca garantiu definitivamente a sua vitória, tereis um associado poderoso, com o qual podereis sempre contar. E mesmo que, por vezes, estejais um pouco fatigados, ele continuará a manter a natureza inferior sob controlo."
onze hogere Natuur tot bondgenoot maken om onze lagere natuur te beheersen -
"Het feit dat je erin geslaagd bent om een overwinning te behalen op je lagere natuur, betekent nog niet dat je voorgoed de overwinning hebt behaald. Het is net als met een land dat erin geslaagd is de vijand terug te dringen: het kan er nooit zeker van zijn dat deze niet opnieuw zal aanvallen. Want terwijl de overwinnaar op zijn lauweren rust, probeert het overwonnen land zich te wreken. Hetzelfde geldt voor je lagere natuur: ook al ben je erin geslaagd om in sommige situaties enkele van haar uitingen – slechte gedachten, slechte gevoelens – de baas te worden, toch kan je nooit zeker zijn dat je haar definitief overwonnen hebt. Op een of ander moment kan de lagere natuur zich weer tegen jou keren, en je wordt opnieuw geveld. Als je daarentegen altijd in contact blijft met je hogere natuur, zal je een machtige bondgenoot hebben waarop je steeds kunt rekenen, in plaats van je als een overwinnaar te voelen die nooit definitief zeker is van zijn overwinning. En zelfs als je soms een beetje moe bent, zal de hogere natuur de lagere in bedwang blijven houden."
Natura noastră superioară - să facem din ea un aliat pentru a ne stăpâni natura inferioară
"Nu v-ați învins pe deplin natura inferioară numai pentru că ați obținut, într-un moment, o victorie asupra ei. Este exact ca în cazul unei țări care a reușit să-și îndepărteze dușmanul: ea nu poate fi sigură că acel dușman nu-și va relua atacurile. Pentru că, atunci când învingătorul se culcă pe laurii victoriei, învinsul va încerca să-și ia revanșa.La fel se întâmplă cu natura voastră inferioară. Chiar dacă ați reușit, în anumite împrejurări, să îi învingeți unele manifestări – niște gânduri rele, niște sentimente rele – nu veți putea fi niciodată siguri că ați învins-o definitiv. Într-un moment sau altul, ea se poate ridica din nou împotriva voastră, doborându-vă. Dacă rămâneți însă mereu în contact cu natura voastră superioară, în loc să fiți ca un învingător care nu este niciodată sigur de victoria sa definitivă, aveți un asociat puternic pe care vă puteți mereu baza. Iar dacă, uneori, voi obosiți puțin, el continuă să țină în frâu natura inferioară."
"Ако разпределим четирите науки – алхимия, астрология, магия и Кабала – между трите свята: физическия, психическия и духовния, можем да твърдим, че алхимията отговаря на физическия свят, астрологията и магията – на психическия свят, а Кабалата – на духовния свят. Тези четири науки имат своите съответствия и в нашия организъм. Кабалата, която изучава света на принципите, съответства на главния мозък. Астрологията изучава влиянията и силите, движещи се във Вселената, така както кръвта и въздухът циркулират в организма. Съответно тя е свързана със сърцето и белите дробове. А магията, която изучава начините на използване на тези течения, е свързана с ръцете. Всъщност психическият свят се състои от две области, представляващи това, което Науката за Посвещението нарича душа, понеже душата е пътят, през който протичат енергиите между духа и тялото.
Най-сетне алхимията, която изучава изкуството и умението да се преобразява материята, отговаря на стомаха – органа, в който се натрупват материалите, които по-късно ще бъдат преработени."
No comments:
Post a Comment