"Ai nostri giorni, una qualunque cacofonia viene chiamata musica, un qualunque scarabocchio è chiamato pittura, e un qualunque linguaggio incomprensibile, poesia. Cosa ci si può aspettare da una simile arte? Eppure sarà l'arte a salvare il mondo, un'arte consapevole, illuminata dalle verità della Scienza iniziatica. Ma come riconoscere un vero artista, dal momento che il primo mattoide può aspirare a questo titolo?
Il vero artista realizza la sintesi tra la filosofia, la scienza e la religione. Perché essere artisti significa concretizzare sul piano fisico ciò che l'intelligenza concepisce come giusto e vero, e ciò che il cuore sente come buono, affinché il mondo superiore, il mondo dello spirito, possa scendere a manifestarsi nella materia. L'artista, nel senso iniziatico del termine, è colui che ha saputo mettere ordine e assennatezza nei suoi pensieri, e ha saputo introdurre l'amore e la pace nel suo cuore. Allora, tutto ciò che realizza è armonioso e pieno di significato."
A true artist is an interpreter of philosophy, science and religion, because being an artist means realizing in the physical plane what the mind perceives as being right and true and what the heart feels is good, so that the higher world of the spirit may descend to manifest itself in matter. An artist, in the initiatic sense of the word, is someone who has been able to establish order and reason in his or her thoughts and introduce peace and love in his or her heart, and as such are able to bring beauty and harmony to everything they produce."
Un véritable artiste réalise la synthèse entre la philosophie, la science et la religion. Car être artiste, c’est concrétiser dans le plan physique ce que l’intelligence conçoit comme juste et vrai, et ce que le cœur sent comme bon, afin que le monde supérieur, le monde de l’esprit descende s’incarner dans la matière. L’artiste, au sens initiatique du terme, est celui qui a su mettre de l’ordre et de la raison dans ses pensées et introduire l’amour et la paix dans son cœur. Tout ce qu’il réalise alors est harmonieux et plein de sens."
Ein wahrer Künstler verwirklicht die Synthese der Philosophie, Wissenschaft und Religion. Denn Künstler zu sein heißt, auf der physischen Ebene das zu verwirklichen, was die Intelligenz als richtig und wahr erkannt hat und was das Herz als gut fühlt, damit die höhere Welt, die Welt des Geistes in die Materie herunter steigen und sich offenbaren kann. Der Künstler im Einweihungs-Sinn ist jemand, der Ordnung und Vernunft in sein Denken und Frieden und Liebe in sein Herz zu bringen wusste. Dadurch ist alles, was er erschafft, harmonisch und sinnvoll."
"En nuestros días, cualquier cacofonía es llamada música, a cualquier garabato se le llama pintura, y a cualquier algarabía, poesía. ¿Qué podemos esperar de un arte semejante? Y sin embargo, es el arte el que salvará el mundo, un arte consciente, iluminado por las verdades de la Ciencia iniciática. Pero, ¿cómo saber qué es un verdadero artista, si el primer chiflado que se presenta puede pretender ese título?
Un verdadero artista realiza la síntesis entre la filosofía, la ciencia y la religión. Porque ser artista, es concretizar en el plano físico lo que la inteligencia concibe como justo y verdadero, y lo que el corazón siente como bueno, a fin de que el mundo superior, el mundo del espíritu descienda a encarnarse en la materia. El artista, en el sentido iniciático del término, es aquél que ha sabido poner orden y razón en sus pensamientos, e introducido el amor y la paz en su corazón. Todo lo que realiza es entonces armonioso y lleno de sentido."
"В наши дни какую угодно какофонию назы- вают музыкой, какие угодно каракули – живо- писью и какую угодно тарабарщину – поэзией. Чего можно ждать от такого искусства? И всё же именно искусство спасет мир, но искусство сознательное, освящённое истинами Посвя- щенческой науки. Но как узнать, кто такой на- стоящий деятель искусства, поскольку первый встречный сумасброд может претендовать на это звание?
Настоящий деятель искусства реализует синтез философии, науки и религии. Потому что быть деятелям искусства – означает кон- кретизировать в физическом плане то, что раз- ум воспринимает как правильное и истинное, а сердце – как доброе, чтобы высший мир, мир духа спустился воплотиться в материи. Дея- тель искусства в посвященческом смысле этого слова – это тот, кто сумел установить порядок и рассудительность в своих мыслях и внести любовь и мир в своё сердце. Тогда всё, что он реализует, гармонично и наполнено смыслом."
Um verdadeiro artista realiza a síntese entre a filosofia, a ciência e a religião, pois ser artista é concretizar no plano físico aquilo que a inteligência concebe como justo e verdadeiro e o que o coração sente como bom, a fim de que o mundo superior, o mundo do espírito, desça para se manifestar na matéria. O artista, no sentido iniciático do termo, é aquele que soube pôr ordem e razão nos seus pensamentos e introduzir o amor e a paz no seu coração. Então, tudo o que ele realiza é harmonioso e pleno de sentido."
de Kunstenaar - definitie volgens de Inwijdingswetenschap
"Tegenwoordig wordt om het even welke kakofonie muziek genoemd, een beetje geklad gaat door voor een schilderij en wat gebazel wordt aangezien voor poëzie. Wat kan men van dergelijke kunst verwachten? Nochtans is het de kunst die de wereld zal redden, een bewuste kunst, verlicht door de waarheden van de wetenschap van de Ingewijden. Maar hoe kan je weten wat een echte kunstenaar is, want de eerste de beste snoeshaan kan aanspraak maken op die titel? Een ware kunstenaar realiseert de synthese tussen filosofie, wetenschap en religie. Want kunstenaar zijn is op fysiek vlak concretiseren wat het verstand begrijpt als juist en waarachtig, en wat het hart aanvoelt als goed, zodat de hogere wereld, de wereld van de geest, afdaalt om vorm te krijgen in de materie. De kunstenaar is, volgens de betekenis die de Ingewijden eraan geven, iemand die erin geslaagd is om orde en rede in zijn gedachten te brengen en liefde en vrede in zijn hart te introduceren. Alles wat hij realiseert is harmonieus en betekenisvol."
Artistul - definiție după Știința Inițiatică
"În zilele noastre, orice cacofonie este numită muzică, orice mâzgălitură este numită pictură, și orice bolboroseală, poezie. La ce ne-am putea aștepta de la o astfel de artă? Și totuși, arta va salva lumea, o artă conștientă, luminată de adevărurile Științei Inițiatice. Cum să știm, însă, ce este un adevărat artist, fiindcă primul aiurit apărut poate pretinde acest titlu?Un adevărat artist realizează sinteza între filosofie, știință și religie. Acest artist știe să concretizeze în planul fizic ceea ce inteligența concepe drept și adevărat, ceea ce inima simte ca bun, astfel ca lumea superioară, lumea spiritului să coboare să se încarneze în materie. În sensul inițiatic la termenului, artistul este cel care a știut să pună ordine și judecată în gândurile sale și să introducă iubirea și pacea în inima sa. Tot ceea ce el realizează este astfel armonios și plin de sens."
Ο αληθινός καλλιτέχνης πραγματώνει την σύνθεση φιλοσοφίας, επιστήμης και θρησκείας. Γιατί έργο του καλλιτέχνη είναι να δίνει συγκεκριμένη υλική μορφή σ’ αυτό που η νόηση συλλαμβάνει ως δίκαιο κι αληθινό, σ’ αυτό που η καρδιά αισθάνεται ως αγαθό, προκειμένου ο ανώτερος κόσμος, ο κόσμος του πνεύματος, να κατέλθει και να ενσαρκωθεί στην ύλη. Καλλιτέχνης με την μυητική έννοια του όρου είναι όποιος κατορθώνει να βάλει τάξη και λογική στις σκέψεις του, αλλά και να εισαγάγει την αγάπη και την ειρήνη στην καρδιά του. Ό,τι κι αν κάνει τότε, θα είναι αρμονικό και πλήρες νοήματος."
"Вследствие на отчаяние, мъка и неуспех някои хора постепенно завладени от това чувство, наистина се разболяват. Биха могли да избегнат това състояние, ако бяха реагирали незабавно. Но повечето хора не реагират, а чакат "да им мине от само себе си". Вярно е, че в повечето случаи животът надделява по естествен начин, но при някои по-трудни обстоятелства, ако не проявим бдителност, нещата не се оправят.
Необходимо е да осъзнаете мислите, чувствата и усещанията, които преминават през вашето съзнание, и да не позволявате да ви обземат отрицателни състояния. Още щом усетите вътрешно неразположение, реагирайте. Понякога един малък жест е достатъчен: да полеете цветята, да се усмихнете на някого, да му кажете една блага дума, да му занесете предмет, от който се нуждае или който ще му достави удоволствие. Но само при условие че вършите този жест съзнателно, с желанието да дадете друга насока на вашето вътрешно състояние."
Необходимо е да осъзнаете мислите, чувствата и усещанията, които преминават през вашето съзнание, и да не позволявате да ви обземат отрицателни състояния. Още щом усетите вътрешно неразположение, реагирайте. Понякога един малък жест е достатъчен: да полеете цветята, да се усмихнете на някого, да му кажете една блага дума, да му занесете предмет, от който се нуждае или който ще му достави удоволствие. Но само при условие че вършите този жест съзнателно, с желанието да дадете друга насока на вашето вътрешно състояние."
No comments:
Post a Comment