Sunday, 26 August 2018

Stabilità - coltivarla in se stessi per poter fronteggiare i cambiamenti del mondo esterno / Stability - cultivate it within you in order to face the changes in the outer world / la Stabilité - la cultiver en soi afin de faire face aux changements du monde extérieur / Die Stabilität - sie in sich pflegen, um die Veränderungen in der Außenwelt bewältigen zu können

"Il cambiamento è la legge della vita. Perciò, se immaginate che, ovunque andiate e qualunque cosa facciate, le persone rimarranno senza muoversi là dove le avete lasciate, e che in qualsiasi momento le ritroverete disponibili e nello stesso stato d'animo, andrete incontro a grandi delusioni.Per loro – come per voi – tutto si muove, tutto cambia, tutto si trasforma. 
Allora incontrate le persone, frequentatele, lavorate con loro, e fate in modo che tra voi tutto si svolga nel modo più armonioso possibile, ma non contate sulla stabilità di quelle relazioni, perché un giorno o l'altro sarete forse obbligati a constatare che le cose non si svolgono esattamente come avevate creduto e sperato.
Perciò, occupatevi solo di rafforzarvi e illuminarvi: è solo a questa condizione che sarete in grado di far fronte a tutti i cambiamenti di situazione. Se la Provvidenza vi dà qualche amico fedele su cui potete contare, ringraziatela, ma continuate a mantenere in voi quel punto stabile, incrollabile, affinché niente possa mai bloccarvi a metà strada."

"Change is the law of life. This is why, if you imagine that, wherever you go, whatever you do, people will stay where you have left them and that, at any given time you will find them at your disposal and in the same state of mind, you will be very disappointed. For them like for you, everything moves, everything changes, and everything transforms. 
So by all means, maintain relationships with various people more or less close to you. Ensure that everything that takes place between you does so in the most harmonious way. But do not rely on the stability of your relationship, because one day or another you will be forced to realize that things are not going quite the way you had thought and hoped. So concentrate on strengthening and enlightening yourself, because that is the only sure way to face all changes. If providence has given you a few good and faithful friends who you can always count on, give thanks. Continue to foster a stable and unwavering place within, so that nothing can ever stop you on your path."

"Le changement est la loi de la vie. C’est pourquoi, si vous vous imaginez que, où que vous alliez, quoi que vous fassiez, les gens resteront sans bouger là où vous les avez laissés et qu’à n’importe quel moment vous les retrouverez disponibles et dans le même état d’esprit, vous allez au-devant de grandes déceptions. Pour eux comme pour vous, tout bouge, tout change, tout se transforme.
Vous entretenez des relations avec différentes personnes plus ou moins proches. Faites en sorte que tout se passe le plus harmonieusement possible entre vous. Mais ne comptez pas sur la stabilité de ces relations, parce qu’un jour ou l’autre vous serez peut-être obligé de constater que les choses ne se passent pas exactement comme vous l’aviez cru et espéré. Alors, occupez-vous seulement de vous renforcer, de vous éclairer, c’est à cette condition que vous serez capable de faire face à tous les changements de situation. Si la Providence vous donne quelques amis fidèles sur lesquels vous pouvez toujours compter, remerciez-la. Mais continuez à entretenir en vous un point stable, inébranlable, afin que rien ne puisse jamais vous arrêter en chemin."

"Veränderung ist das Gesetz des Lebens. Deshalb werdet ihr großen Enttäuschungen entgegen gehen, wenn ihr euch einbildet, dass die Leute – wohin ihr auch geht, was ihr auch tut – dort stehen bleiben, wo ihr sie zurückgelassen habt, und dass ihr sie zu jeder beliebigen Zeit verfügbar und in der gleichen Geisteshaltung vorfinden würdet. Für sie, wie für euch, bewegt sich alles, alles ändert sich, alles wandelt sich.
Ihr unterhaltet Beziehungen zu verschiedenen Personen, die euch mehr oder weniger nahe stehen. Macht es so, dass alles unter euch so harmonisch wie möglich geschieht. Aber zählt nicht auf die Beständigkeit eurer Beziehung, denn früher oder später werdet ihr vielleicht feststellen müssen, dass die Dinge sich nicht ganz so entwickeln, wie ihr es geglaubt und gehofft habt. Also kümmert euch nur darum, euch zu entwickeln, euch zu stärken und aufzuklären. Unter dieser Bedingung werdet ihr fähig sein, euch allen Änderungen der Situationen zu stellen. Wenn die Vorsehung euch einige beständige und treue Freunde gibt, auf die ihr immer zählen könnt, dann dankt ihr. Aber fahrt fort, in euch etwas Stabiles, Unerschütterliches zu behalten, damit euch nichts auf eurem Weg aufhalten kann."


"El cambio es la ley de la vida. Es por ello que, si imagináis que allá donde vayáis, hagáis lo que hagáis, la gente permanecerá quieta en el mismo lugar en donde la dejasteis, y que en cualquier momento la encontraréis disponible y con el mismo ánimo, os enfrentáis a grandes decepciones. Para ellos como para vosotros, todo se mueve, todo cambia, todo se transforma.
Mantenéis relaciones con distintas personas más o menos próximas. Intentad que todo ocurra los más armoniosamente posible entre vosotros. Pero no contéis con la estabilidad de estas relaciones, porque un día u otro os veréis quizás obligados a constatar que las cosas no suceden exactamente como creísteis o esperasteis. Por tanto, ocupaos solo de reforzaros, de iluminaros, únicamente con esta condición seréis capaces de afrontar todos los cambios de situación. Si la Providencia os da algunos amigos fieles con los que siempre podéis contar, agradecédselo. Pero continuad alimentado en vosotros un punto estable, inquebrantable, para que nada pueda nunca deteneros en el camino."

"Изменения – это закон жизни. Вот почему, если вы воображаете, что куда бы вы ни пошли, что бы вы ни делали, люди останутся непод- вижными там, где вы их оставили, и что в лю- бой момент вы найдёте их доступными и в том же состоянии духа, вы идёте навстречу боль- шим разочарованиям. Для них, как и для вас, всё движется, меняется, трансформируется.
Вы поддерживаете отношения с разными людьми, более или менее близкими. Сделайте так, чтобы всё происходило между вами как можно более гармонично. Но не рассчитывайте на стабильность этих отношений, потому что в тот или иной день вы, возможно, будете обя- заны констатировать, что всё происходит не совсем так, как вы думали и надеялись. Поэто- му занимайтесь только тем, чтобы становиться сильнее, просвещаться, и тогда вы будете спо- собны справиться с любыми изменениями си- туации. Если Провидение даёт вам несколько верных друзей, на которых вы всегда можете рассчитывать, поблагодарите его. Но продол- жайте поддерживать в себе стабильное, непо- колебимое начало, чтобы ничто и никогда не могло остановить вас на пути."

"A mudança é a lei da vida. Por isso, se imaginais que podeis andar por onde quiserdes e fazer o que vos apetecer, que as pessoas ficarão onde as deixastes e em qualquer momento as encontrareis disponíveis e no mesmo estado de espírito, tereis grandes deceções. Para elas, como para vós, tudo mexe, tudo muda, tudo se transforma.
Vós estabeleceis relações com pessoas mais ou menos próximas. Fazei as coisas de modo a que tudo se passe o mais harmoniosamente possível entre vós. Mas não conteis com a estabilidade dessas relações, porque, mais cedo ou mais tarde, talvez sejais obrigados a verificar que as coisas não se passam tal como julgastes e esperastes. Então, ocupai-vos somente em reforçar-vos, em esclarecer-vos; só assim podereis fazer face a todas as mudanças de situação. Se a Providência vos der alguns amigos fiéis com os quais podeis contar sempre, isso será maravilhoso, agradecei-lhe. Mas continuai a manter em vós um ponto estável, inabalável, para que nada possa, nunca, deter-vos no caminho."


de Standvastigheid - ze innerlijk cultiveren om het hoofd te bieden aan uiterlijke veranderingen
"Verandering is de wet van het leven. Als je je inbeeldt dat waar je ook gaat, wat je ook doet, de mensen zonder te bewegen zullen blijven zitten waar je ze achtergelaten hebt en dat je ze om het even wanneer in dezelfde toestand zal terugvinden, beschikbaar en in dezelfde geestesgesteldheid, ga je grote teleurstellingen tegemoet. Voor hen, net als voor jou, beweegt en verandert alles voortdurend, alles wordt getransformeerd. 
Je onderhoudt relaties met verschillende personen, die nauw of minder nauw met jou verwant zijn. Zorg ervoor dat alles zo harmonieus mogelijk verloopt tussen jullie. Maar reken niet op de stabiliteit van deze relaties, want op een of andere dag zal je moeten vaststellen dat de dingen niet precies gaan zoals je had gedacht en gehoopt. Dus, zorg er enkel voor jezelf te versterken, te verlichten, want het is alleen op die voorwaarde dat je in staat zal zijn om het hoofd te bieden aan alle veranderingen van de omstandigheden. Als de Voorzienigheid je een aantal trouwe vrienden geeft waarop je altijd kunt rekenen, dank Haar daarvoor. Maar blijf in jezelf een stabiel, onwankelbaar punt in stand houden, zodat niets je onderweg ooit kan doen stilvallen."


Stabilitatea - să o cultivăm în noi înșine pentru a face față schimbărilor din lumea exterioară
"Schimbarea este legea vieții. De aceea, dacă vă închipuiți că, acolo unde mergeți, orice ați face, oamenii vor rămâne, fără să se miște, unde i-ați lăsat și că, în orice moment, îi veți găsi disponibili și în aceeași stare de spirit, veți avea niște mari decepții. Pentru ei, ca și pentru voi, totul se mișcă, totul se schimbă, totul se transformă.
Întrețineți niște legături cu diferite persoane, mai mult sau mai puțin apropiate. Procedați astfel ca totul să decurgă în cel mai armonios fel între voi. Să nu vă bazați, însă, pe stabilitatea acestor legături, fiindcă într-o bună zi veți fi, poate, obligați să constatați că lucrurile nu se petrec așa cum le-ați crezut și sperat. Atunci, ocupați-vă numai să vă întăriți, să vă luminați, numai așa veți fi capabili să faceți față tuturor schimbărilor de situație. Mulțumiți Divinității dacă vă dăruiește câțiva prieteni fideli pe care vă puteți baza mereu. Dar, continuați să întrețineți în voi un punct stabil, de nezdruncinat, astfel ca nimic să nu poată, niciodată, să vă oprească din drum."

"Η αλλαγή είναι ο νόμος της ζωής. Γι’ αυτό, αν φαντάζεστε πως, όπου κι αν πάτε, ό,τι κι αν κάνετε, οι άνθρωποι θα μείνουν εκεί που τους είχατε αφήσει και θα είναι στην διάθεσή σας ανά πάσα στιγμή και με τα ίδια μυαλά, πάτε γυρεύοντας για μεγάλες απογοητεύσεις. Τόσο για εκείνους όσο και για σας, «τα πάντα ρει», όλα κινούνται, αλλάζουν, μεταμορφώνονται. 
Διατηρείτε σχέσεις με διάφορα πρόσωπα στο άμεσο και το ευρύτερο περιβάλλον σας. Φροντίστε ώστε να κυλούν όλα όσο το δυνατόν πιο αρμονικά. Μην βασίζεστε όμως στην σταθερότητα αυτών των σχέσεων, επειδή, αργά ή γρήγορα, θα αναγκαστείτε να παραδεχτείτε ότι τα πράγματα δεν κυλούν ακριβώς όπως νομίζατε και ελπίζατε. Μοναδικό σας μέλημα τότε πρέπει να είναι πως θα ενδυναμωθείτε και θα φωτιστείτε. Μόνον έτσι θα σταθείτε ικανοί να ανταπεξέλθετε στις όποιες αλλαγές. Αν η Θεία Πρόνοια σας δώσει μερικούς πιστούς φίλους, στους οποίους μπορείτε πάντα να βασίζεστε, ευχαριστείτε Την. Συνεχίστε όμως να συντηρείτε μέσα σας ένα σταθερό σημείο, ένα σημείο ακλόνητο, ώστε τίποτα να μην μπορεί να ανακόψει την πορεία σας. "

"Могат ли християните наистина да имат добри разбирания за духовния живот считайки, че чрез причастието с хляб и вино ще докоснат Бога? Божественото не позволява да бъде затворено в материални храни и погълнато в определен момент на религиозната служба. И същевременно да претендираме, че причастието може да се осъществи само в този момент, би означавало да ограничим неговия смисъл. Отсега нататък е необходимо да му се придава по-широк и свободен смисъл.
Причастието е самото условие за живота. Затова всеки ден, при всяко хранене, ние сме способни да се причестяваме чрез храната. Въпреки че елементите са материални, всички те са проникнати от живота на Твореца и ако работим с мисълта и съзнанието си, ще се научим да извличаме най-фините елементи, за да храним и нашата душа и нашия дух, – ето, това е истинското причастие."

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost