Monday 10 September 2018

Leggere e scrivere - in tutti i piani sottili / Read and write - in all subtle regions / Lire et écrire dans tous les plans subtils / Lesen und Schreiben in allen feinstofflichen Ebenen

"Intere generazioni di esseri umani hanno vissuto benissimo senza conoscere la scrittura e la lettura, ma oggi viviamo in una cultura in cui si esige che si sappia leggere e scrivere, ed è impensabile poterne fare a meno. Tuttavia non dobbiamo fermarci a questo, in quanto leggere e scrivere sono due attività che è importante imparare a esercitare anche su altri piani.
Nella Scienza iniziatica, “leggere” equivale a poter decifrare il lato sottile, nascosto, degli esseri e delle cose, interpretare i simboli e i segni posti ovunque dall'Intelligenza cosmica nel grande libro dell'universo.
E “scrivere” significa tracciare in questo grande libro la nostra impronta, agire sulle pietre, sulle piante, sugli animali e sugli umani attraverso la forza magica del nostro spirito. Anche se imparassimo a leggere e a scrivere in tutte le lingue del mondo, sarebbe insufficiente: è in tutte le regioni dell'universo che dobbiamo prepararci alla lettura e alla scrittura."

"Generations of human beings have lived very well even though they were unable to read or write. But we now live in a culture which demands that we know how to read and write, and it is unthinkable that we could do without these skills. But we should not stop there since reading and writing are two activities that we must also learn to exercise on other planes. 
According to Initiatic Science, to read is to be able to decipher the subtle and hidden aspect of objects and beings, to interpret the symbols and signs that Cosmic Intelligence has placed everywhere in the great book of the universe. And to write is to be capable of leaving our mark on this great book, of influencing stones, plants, animals and human beings through the magical force of our spirit. Even being able to read and write in all languages that exist in the world is not enough; we must prepare ourselves to read and write in all realms of the universe."

"Des générations d’êtres humains ont très bien vécu sans connaître l’écriture ni la lecture. Mais nous, nous vivons dans une culture qui exige que nous sachions lire et écrire, et il est impensable maintenant que nous puissions nous en passer. Seulement nous ne devons pas nous arrêter là, car lire et écrire sont deux activités qu’il est important d’apprendre à exercer sur d’autres plans.
Dans la Science initiatique, lire, c’est pouvoir déchiffrer le côté subtil, caché, des êtres et des choses, interpréter les symboles et les signes placés partout par l’Intelligence cosmique dans le grand livre de l’univers. Et écrire, c’est marquer ce grand livre de notre empreinte, agir sur les pierres, les plantes, les animaux et les humains par la force magique de notre esprit. Même si nous apprenions à lire et à écrire dans toutes les langues du monde, ce serait insuffisant : c’est dans toutes les régions de l’univers que nous devons nous préparer à la lecture et à l’écriture."

"Generationen von Menschen konnten sehr gut leben, ohne lesen und schreiben zu können. Wir aber leben in einer Kultur, die verlangt, dass wir lesen und schreiben können, und es ist heutzutage undenkbar, darauf zu verzichten. Doch wir dürfen uns nicht damit zufrieden geben, denn Lesen und Schreiben sind zwei Tätigkeiten, die wichtig sind, um zu lernen, sie auch auf anderen Ebenen auszuüben.
In der Einweihungswissenschaft bedeutet Lesen, die feinstoffliche und verborgene Seite der Gegenstände und Geschöpfe zu entziffern, die Symbole und Zeichen interpretieren zu können, die überall im großen Buch des Universums von der kosmischen Intelligenz platziert sind. Und Schreiben bedeutet, fähig zu sein, in diesem großen Buch unsere Spuren zu hinterlassen und auf Steine, Pflanzen, Tiere und Menschen durch die magische Kraft unseres Geistes einzuwirken. Selbst wenn wir in allen Sprachen der Welt Lesen und Schreiben lernen würden, wäre das ungenügend: Wir müssen uns in allen Bereichen des Universums darauf vorbereiten, zu lesen und zu schreiben."


"Generaciones enteras de seres humanos han vivido muy bien sin conocer la escritura ni la lectura. Pero nosotros, vivimos en una cultura que exige que sepamos leer y escribir, y en la actualidad es impensable que podamos pasar sin ello. Pero no debemos pararnos ahí, porque leer y escribir son dos actividades que debemos aprender a ejercitar en otros planos.
En la Ciencia iniciática, leer significa saber descifrar el lado sutil, oculto, de los seres y de las cosas, interpretar los símbolos y las señales colocadas en todas partes por la Inteligencia cósmica en el gran libro del universo. Y escribir, es marcar este gran libro con nuestra huella, actuar sobre las piedras, las plantas, los animales y los hombres con la fuerza mágica de nuestro espíritu. Incluso si aprendiésemos a leer y a escribir en todos los idiomas del mundo, sería insuficiente: es en todas las regiones del universo que debemos prepararnos para la lectura y la escritura."

"Поколения людей прекрасно жили, не умея читать и писать. Но мы живём в культуре, тре- бующей, чтобы мы умели читать и писать, и теперь для нас немыслимо без этого обойтись. Но мы не должны на этом останавливаться, по- тому что читать и писать – это два вида дея- тельности, которые необходимо научиться осу- ществлять и на других планах.
В Посвященческой науке читать – означает уметь расшифровывать тонкую, скрытую сто- рону существ и предметов, интерпретировать символы и знаки, помещённые космическим разумом повсюду в великой книге вселенной. А писать – это запечатлевать в этой великой книге наши отпечатки, воздействуя на камни, растения, животных и людей магической силой нашего духа. Даже если мы научимся читать и писать на всех языках мира, этого будет недо- статочно: мы должны готовиться к тому, чтобы читать и писать во всех регионах вселенной."


"Gerações de seres humanos viveram muito bem sem conhecerem a escrita nem a leitura. Mas nós vivemos numa cultura que exige que saibamos ler e escrever e agora é impensável podermos passar sem isso. Mas não devemos ficar por aí, pois ler e escrever são duas atividades que é importante aprender a exercer noutros planos.
Na Ciência Iniciática, ler é poder decifrar o lado subtil, oculto, dos seres e das coisas, interpretar os sinais e os símbolos colocados por toda a parte pela Inteligência Cósmica no grande livro que é o Universo. E escrever é deixar nesse grande livro o nosso registo, agir sobre as pedras, as plantas, os animais e os homens pela força mágica do nosso espírito. Mesmo que aprendêssemos a ler e a escrever em todas as línguas do mundo, isso seria insuficiente: é para a leitura e a escrita em todas as regiões do Universo que devemos preparar-nos."


Lezen en schrijven in alle subtiele gebieden -
"Generaties van mensen hebben zeer goed geleefd zonder te kunnen lezen of schrijven. Maar we leven in een cultuur die vereist dat we kunnen lezen en schrijven, en het is nu ondenkbaar om het zonder te doen. Alleen moeten we het daar niet bij laten, want lezen en schrijven zijn twee activiteiten die belangrijk zijn om ook te leren verrichten in andere gebieden. 
In de wetenschap der Ingewijden betekent lezen in staat zijn om de subtiele, verborgen kant van wezens en dingen te ontcijferen. En ook om de symbolen en tekens te kunnen interpreteren die overal door de kosmische Intelligentie geplaatst werden in het grote boek van het universum. En schrijven is in staat zijn om onze stempel af te drukken in dat grote boek: kunnen inwerken op de stenen, de planten, de dieren en de mensen door de magische kracht van onze geest. Zelfs als we zouden leren lezen en schrijven in alle talen van de wereld, zou dat niet volstaan: het is in alle gebieden van het universum dat we moeten leren lezen en schrijven."

A citi și a scrie - în toate planurile subtile
"Generații de ființe umane au trăit foarte bine, fără să cunoască scrisul, nici cititul. Noi trîim însă într-o cultură care ne cere să știm să citim și să scriem, și este de neconceput să ne putem lipsi de așa ceva. Numai că, nu trebuie să ne oprim aici, fiindcă cititul și scrisul sunt două activități pe care este important să învățăm să le exersăm și în alte planuri.
În Știința Inițiatică, a citi înseamnă a putea descifra latura subtilă, ascunsă, a ființelor și a lucrurilor, a interpreta simbolurile și semnele puse peste tot de Inteligența Cosmică în marea carte a universului. Iar a scrie înseamnă a marca această mare carte cu amprenta noastră acționând asupra pietrelor, a plantelor, a animalelor și a oameniloor prin forța magică a spiritului nostru. Nu ar fi de ajuns chiar dacă am învăța să citim și să scriem în toate limbile pământului: trebuie să ne pregătim pentru lectură și scris în toate regiunile universului."


"Γενεές γενεών έζησαν μια χαρά χωρίς να γνωρίζουν γραφή και ανάγνωση. Εμείς όμως ζούμε σε μια κοινωνία που απαιτεί να ξέρουμε να γράφουμε και να διαβάζουμε, και είναι αδιανόητη η ζωή χωρίς αυτά. Δεν πρέπει όμως να αρκεστούμε σ’ αυτά, γιατί η γραφή και η ανάγνωση είναι δύο δραστηριότητες τις οποίες είναι σημαντικό να μάθουμε να ασκούμε και σε άλλα επίπεδα.
Ανάγνωση, κατά την Μυητική Επιστήμη, είναι η ικανότητα να αποκρυπτογραφούμε την αφανή και λεπτοφυή πλευρά των πλασμάτων και των πραγμάτων, η ικανότητα να ερμηνεύουμε τα σύμβολα και τα σημεία που η Κοσμική Νοημοσύνη έχει τοποθετήσει σε κάθε γωνία μέσα στο μεγάλο βιβλίο του σύμπαντος. Και γραφή είναι το να αφήνουμε τα ίχνη μας σ’ αυτό το μεγάλο βιβλίο, να δρούμε στα πετρώματα, στα φυτά, τα ζώα και τους ανθρώπους με την μαγική δύναμη του πνεύματός μας. Ακόμα κι αν μπορούσαμε να μάθουμε γραφή και ανάγνωση σε όλες τις γλώσσες του κόσμου, δεν θα αρκούσε. Χρέος μας είναι να προετοιμαστούμε για να διαβάζουμε και να γράφουμε σε όλες τις περιοχές του σύμπαντος."


"Исус е казвал – "Този който вярва в мен ще върши същите дела, които върша аз, дори и по-велики..." Ако той беше самият Бог, мислите ли, че би казал на хората, че те ще правят и по велики дела от Божиите?... Как това изречение не е било съкратено в Евангелието? Ако действително са вярвали, че Исус е "единственият син Божи", тоест самият Бог, то би трябвало да го премахнат!
Исус дойде за да помогне (със Словото и с примера си) на хората да осъзнаят своя Божествен произход. Но как църквата иска те да се вдъхновяват от неговия пример, след като самата тя е създала между тях и Него неизмеримо огромно разстояние? Целта й е била само да изяснява Учението на Исус, показвайки, че човекът съществува единствено благодарение на Божественото в себе си и че има призванието да се доближава все повече до това Божествено. "


















No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost