"L'amore non è unicamente quel sentimento che gli esseri umani provano gli uni per gli altri. L'amore è un'energia che proviene da molto in alto, un'energia che è della stessa quintessenza del sole. Gli uomini e le donne hanno il compito di ricevere questa energia e di farla circolare attraverso tutto il proprio essere, in modo tale che essa ritorni in seguito verso le altezze dalle quali è venuta. Se tale circolazione non avviene in modo corretto, se incontra degli ostacoli, significa che essi hanno accumulato molte impurità a causa dei loro istinti e delle loro passioni incontrollate. Allora, anziché risalire, quell'energia scende, sprofonda nelle regioni sotterranee, dove si disperde.Quando l'essere umano avrà lavorato per purificarsi, quando sarà padrone di se stesso e veramente legato a Dio, quell'energia, che ogni giorno scende senza sosta, riprenderà il suo cammino verso l'alto attraverso di lui. Perché nell'universo, così come è stato pensato ed edificato dal Creatore, il punto di partenza è il Cielo e il punto di arrivo è ancora il Cielo."
When you have worked to purify yourself, when you have become master of yourself and are truly united with God, this energy which descends daily without ceasing will once again make its way up through you. In the universe, as it was designed and constructed by the Creator, heaven is both the point of departure and the destination."
Quand l’être humain aura travaillé à se purifier, quand il sera maître de lui-même et véritablement lié à Dieu, cette énergie qui descend chaque jour sans arrêt, reprendra à travers lui son chemin vers le haut. Car dans l’univers tel qu’il a été pensé, édifié par le Créateur, le point de départ est le Ciel et le point d’arrivée est aussi le Ciel."
Wenn der Mensch daran gearbeitet hat, sich zu reinigen, wenn er Herr seiner selbst und wirklich mit Gott verbunden sein wird, wird diese Energie, die jeden Tag unablässig herabströmt, durch ihn wieder ihren Weg nach oben nehmen. Denn im Universum, wie es der Schöpfer erdacht und erbaut hat, ist der Ausgangspunkt der Himmel und der Zielpunkt ebenfalls der Himmel."
"El amor no es únicamente ese sentimiento que los humanos sienten los unos por los otros. El amor es una energía que viene de muy alto, una energía que es de la misma quintaesencia que la energía solar. Los hombres y las mujeres tienen la misión de recibir esa energía y hacerla circular en ellos de tal manera que regrese después hacia las alturas de donde ha venido. Si esa circulación no se hace correctamente, si encuentra obstáculos, es porque en ellos hay acumuladas muchas impurezas a causa de sus instintos y sus pasiones incontroladas. Así pues, en lugar de ascender, esta energía desciende, se hunde en las regiones subterráneas donde se pierde.
Cuando el ser humano haya trabajado para purificarse, cuando sea dueño de sí mismo y esté verdaderamente unido a Dios, esa energía que cada día desciende sin cesar, retomará a través suyo su camino hacia lo alto. Porque en el universo, tal como ha sido pensado, edificado por el Creador, el punto de partida es el Cielo y el punto de llegada también es el Cielo."
"Любовь – это не только чувство, испытыва- емое людьми друг к другу. Любовь – это энер- гия, приходящая свыше и обладающая той же квинтэссенцией, что и солнечная энергия. За- дача мужчин и женщин – принимать эту энер- гию и заставлять её циркулировать через всё их существо таким образом, чтобы она затем вернулась к высотам, откуда пришла. Если эта циркуляция происходит неправильно, если она встречает препятствия, значит в них накопи- лось много нечистот из-за их неконтролируе- мых инстинктов и страстей. Поэтому, вместо того чтобы вернуться наверх, эта энергия спу- скается, уходит в подземные регионы, где она теряется.
Когда человек совершит работу по очище- нию, когда он станет хозяином себя самого и действительно свяжется с Богом, эта энергия, которая безостановочно спускается каждый день, вновь найдёт через него свой путь на- верх. Потому что во вселенной, такой, какой её задумал и построил Создатель, пунктом от- правления является Небо и пунктом прибытия – тоже Небо."
"O amor não é só esse sentimento que os humanos nutrem uns pelos outros. O amor é uma energia que vem de muito alto, uma energia da mesma quintessência que a energia solar. Os homens e as mulheres têm a tarefa de receber essa energia e de a fazer circular por todo o seu ser, para que ela depois regresse às alturas de onde veio. Se esta circulação não se faz corretamente, é porque se acumularam neles muitas impurezas, por causa dos seus instintos e das suas paixões descontroladas. Então, em vez de subir, esta energia desce, afunda-se nas regiões subterrâneas, onde se perde.
Quando o ser humano tiver trabalhado para se purificar, quando ele for senhor de si próprio e estiver verdadeiramente ligado a Deus, essa energia que descerá incessantemente, todos os dias, retomará o seu caminho para o Alto, pois no Universo, tal como ele foi pensado, edificado, pelo Criador, o Céu é o ponto de partida e também o ponto de chegada."
de seksuele Kracht: een energie van dezelfde kwintessens als de zonne-energie
"De liefde is niet alleen maar dat gevoel dat mensen voor elkaar ondervinden. De liefde is een energie die van zeer hoog komt, een energie die van dezelfde kwintessens is als de zon. Mannen en vrouwen hebben de taak om deze energie te ontvangen en haar zodanig door zich heen te laten stromen dat ze vervolgens terugkeert naar de hoogten waar ze vandaan kwam. Wanneer dat stromen niet op de juiste manier verloopt, komt het omdat er zich veel onzuiverheden in hen hebben opgestapeld vanwege hun instincten en onbeheerste hartstochten. In plaats van op te stijgen, daalt die energie dan af en zinkt ze weg in onderaardse gebieden waar ze verloren gaat. Wanneer de mens heeft gewerkt aan zijn zuivering, wanneer hij meester is geworden over zichzelf en werkelijk verbonden is met God, zal deze energie, die iedere dag onophoudelijk naar beneden komt, via hem opnieuw de weg naar boven vinden. Want in het universum, zoals de Schepper het heeft bedacht en gebouwd, is het punt van vertrek de Hemel en het punt van aankomst is ook de Hemel. "
Forța sexuală - o energie de aceeași chintesență ca energia solară
"Iubirea nu este numai acel sentiment nutrit de oameni, unii pentru alții. Iubirea este o energie ce vine de foarte sus, o energie care este de aceeași chintesență ca energia solară. Bărbații și femeile au ca sarcină să primească această energie și să o facă să circule prin întreaga lor ființă astfel ca ea să se întoarcă apoi spre înălțimile de unde a venit. Dacă această circulație nu se face corect, dacă ea întâlnește niște obstacole, înseamnă că multe impurități s-au acumulat în ei din cauza instinctelor și pasiunilor lor necontrolate. Atunci, în loc să urce din nou, această energie coboară, se cufundă în regiunile subterane sau se pierde.Când ființa umană va lucra să se purifice, când va fi propria sa stăpână, legată cu adevărat de Dumnezeu, această energie care coboară zilnic fără încetare își va relua prin intermediul ei calea sa spre înălțimi. Fiindcă în universul gândit, zămislit de Creator, punctul de plecare este Cerul, iar punctul de sosire este tot Cerul."
Όταν ο άνθρωπος εργαστεί για να εξαγνιστεί, όταν γίνει κύριος του εαυτού του και συνδεθεί πραγματικά με τον Θεό, τότε αυτή η ενέργεια που κατεβαίνει ασταμάτητα κάθε μέρα, θα ξαναπάρει την ανιούσα. Γιατί μέσα στο σύμπαν, έτσι όπως το σχεδίασε και το δόμησε ο Δημιουργός, αφετηρία και τέρμα είναι πάντα ο Ουρανός."
Колкото по-разумно човек използва половата си сила, толкова повече духовни блага той получава."
Daily Meditation: Friday, September 7, 2018
No comments:
Post a Comment