Sunday, 21 July 2019

Luogo sacro - scoprire quello che è in noi / Holy places - discover the ones within us / Lieu saint - découvrir celui qui est en nous / Die heilige Stätte in uns entdecken / Lugar santo - descubrir el que está en nosotros

"In Egitto, in India, in Tracia, in Grecia, in Palestina... quanti luoghi nel mondo, considerati luoghi sacri, hanno perduto la potenza spirituale, l'irradiamento che possedevano nel passato! Secolo dopo secolo, troppe persone – i cui pensieri e sentimenti non erano luminosi né puri – vi si sono recate e hanno profanato quei luoghi che esseri eccezionali avevano segnato con la loro impronta. Qualunque sia la sacralità di un luogo, quali che siano le impronte che erano state deposte ovunque, sui muri, sugli oggetti, da esseri di grande elevatezza spirituale, tutto si cancella se quel luogo è esposto al viavai di persone che, con il proprio atteggiamento, non sanno preservare il suo carattere sacro: le entità celesti che abitavano quel luogo lo lasciano. 
Naturalmente potete andare a visitare dei “luoghi sacri”, ma fatelo con la consapevolezza che devono essere per voi soprattutto un incitamento a trovare l'unico vero luogo sacro: quello che è in voi, nella vostra anima. Cercatelo, e allora, ovunque andrete, vi sentirete in comunione con tutti i grandi spiriti venuti a incarnarsi sulla terra, e vi nutrirete della loro saggezza e del loro amore. "

"In Egypt, India, Thrace, Greece, Palestine, and so on, many places considered holy in the world have lost the spiritual power and the influence they had in the past. Over centuries, such places that had been marked with the imprint of exceptional beings have since been profaned by the presence of many people with impure thoughts and feelings and lacking in light. Whatever the holy nature of a place and the imprints inscribed everywhere on the walls and objects by beings of great spiritual elevation, everything is lost if such a place is exposed to the comings and goings of people without the appropriate attitude and who don't know how to maintain its holy nature: the heavenly beings that were living there have left.
You can of course visit 'holy places', but do so with the awareness that above all, they must lead you to finding the one true holy place, the one within you, in your soul. Once you have found it, wherever you go, you will commune with all the great spirits that have incarnated on earth and you will be nourished by their wisdom and love."



"En Egypte, en Inde, en Thrace, en Grèce, en Palestine… combien d’endroits dans le monde considérés comme des lieux saints ont perdu la puissance spirituelle, le rayonnement qu’ils possédaient dans le passé ! Siècle après siècle, trop de gens dont les pensées et les sentiments n’étaient ni lumineux ni purs sont venus et ont profané ces endroits que des êtres exceptionnels avaient marqués de leur empreinte. Quelle que soit la sainteté d’un lieu, quelles que soient les empreintes qui avaient été déposées partout, sur les murs, sur les objets, par des êtres d’une grande élévation spirituelle, tout s’efface si ce lieu est exposé aux allées et venues de gens qui ne savent pas, par leur attitude, préserver son caractère sacré : les entités célestes qui habitaient là l’ont quitté.
Vous pouvez évidemment aller visiter des « lieux saints », mais faites-le en étant bien conscient qu’ils doivent surtout être pour vous une incitation à trouver le seul vrai lieu saint : celui qui est en vous, dans votre âme. Recherchez-le, et alors, où que vous alliez, vous vous sentirez en communion avec tous les grands esprits venus s’incarner sur la terre, vous vous nourrirez de leur sagesse et de leur amour."

"In Ägypten, Indien, Thrakien, Griechenland und Palästina… wie viele Orte in der Welt, die als heilige Stätten gelten, haben ihre spirituelle Macht und die Strahlung verloren, die sie in der Vergangenheit besaßen! Jahrhundert um Jahrhundert kamen viel zu viele Leute, deren Gedanken und Gefühle weder lichtvoll noch rein waren und haben diese Orte, auf denen außergewöhnliche Menschen ihre Spuren hinterlassen hatten, entweiht. Wie heilig ein Ort auch sei, welche Spuren auch überall auf den Wänden oder Gegenständen von spirituell sehr hochstehenden Wesen hinterlassen wurden, wenn dieser Ort dem Kommen und Gehen von Personen ausgesetzt ist, die durch ihre Haltung nicht in der Lage sind, den heiligen Charakter zu bewahren, wird alles gelöscht. Die himmlischen Wesen, die ihn bewohnten, haben ihn verlassen.
Ihr könnt selbstverständlich »heilige Stätten« besuchen, aber tut dies mit dem Bewusstsein, dass sie euch vor allem anstacheln sollten, den einzig wahren heiligen Ort zu finden, der sich in euch, in eurer Seele, befindet. Sucht ihn, dann könnt ihr gehen, wohin ihr wollt und werdet euch in Kommunion mit den großen Geistern fühlen, die sich auf der Erde inkarniert haben. Ihr werdet euch von ihrer Weisheit und Liebe ernähren."

"En Egipto, en India, en Tracia, en Grecia, en Palestina… ¡cuántos lugares en el mundo considerados como lugares santos han perdido la fuerza espiritual, la radiación que tenían en el pasado! Siglo tras siglo, mucha gente cuyos pensamientos y sentimientos no eran ni luminosos ni puros han venido y han profanado esos lugares que seres excepcionales habían marcado con su huella. Cualquiera que sea la santidad de un lugar, cualesquiera que sean las huellas que hubieran sido depositadas por todas partes, en los muros, en los objetos, por seres de una gran elevación espiritual, todo se borra si ese lugar está expuesto a las idas y venidas de gente que no saben, por su actitud, preservar su carácter sagrado: las entidades celestiales que moraban allí se han ido.
Podéis evidentemente ir a visitar «lugares santos», pero hacedlo siendo bien conscientes que deben sobre todo ser para vosotros una incitación a encontrar el único verdadero lugar santo: aquel que está en vosotros, en vuestra alma. Buscadlo y, entonces, allá donde vayáis, os sentiréis en comunión con todos los grandes espíritus venidos a encarnarse sobre la tierra, os alimentaréis de su sabiduría y de su amor."



Daily Meditation: Sunday, July 21, 2019

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost