Monday 22 July 2019

Parola - figlia dei due principi, maschile e femminile, in noi / Speech - the child of the masculine and feminine principles in us / la Parole - enfant des deux principes masculin et féminin en nous / Das Wort - ein Kind der beiden Prinzipien Männlich und Weiblich in uns / la Palabra - hija de los dos principios masculino y femenino en nosotros

"Nel suo dialogo Il Simposio, Platone racconta il mito dell'androgino. In origine, gli esseri umani possedevano l'organo maschile e l'organo femminile, dunque erano al contempo maschi e femmine, e questa doppia natura conferiva loro poteri tali che gli dèi finirono per sentirsi minacciati. Per indebolire gli umani, Zeus, re degli dèi, decise che sarebbero stati tagliati in due, e a partire da quel momento ci furono uomini e donne. Questo mito sottolinea come la potenza degli esseri umani risiedesse nell'avere i due organi, maschile e femminile.
Tuttavia, anche in questa sorta di mutilazione in cui si trova, l'essere umano possiede fisicamente i due principi. Sì, nella bocca. La lingua è un principio maschile, le due labbra un principio femminile, e insieme essi creano un figlio: la parola. Quale potenza gli dà la parola!
Talvolta sono sufficienti poche parole perché egli ottenga altrettanti risultati che con un qualsiasi mezzo materiale. Attraverso la parola costruisce e distrugge, unisce e separa, ristabilisce la pace o scatena la guerra, porta la guarigione o la malattia. Ciascuno deve esserne cosciente e fare attenzione alle parole che pronuncia. "

"In his dialogue 'the Banquet ', Plato relates the myth of the androgyne. In the beginning, human beings had both male and female organs, they were all both male and female, and this double nature gave them capacities such that the gods ended up feeling threatened. To weaken them, Zeus, king of the gods, decided to cut them in half, and from then on there were men and there were women. This myth stresses that human beings' power came from the fact they had both male and female organs.
But despite this kind of mutilation, humans nevertheless possess the two principles physically. Yes, in their mouth: their tongue is the masculine principle, their two lips are the feminine principle, and together they create a child: speech. Speech gives them immense power. Sometimes, just a few words are needed to bring them the same results material means would. Through speech they create and destroy, gather together and separate, restore peace or trigger war, bring healing or disease. Each one of you must be aware and careful of the words you say."


"Dans son dialogue Le Banquet, Platon rapporte le mythe de l’androgyne. À l’origine, les êtres humains possédaient les organes masculin et féminin, ils étaient donc à la fois mâles et femelles, et cette double nature leur donnait de tels pouvoirs que les dieux finirent par se sentir menacés. Pour les affaiblir, Zeus, roi des dieux, décida qu’ils seraient coupés en deux, et il y eut désormais des hommes et des femmes. Ce mythe souligne que la puissance des humains résidait dans la possession des deux organes, mâle et femelle. 
Mais même dans cette sorte de mutilation où se trouve l’être humain, il possède physiquement les deux principes. Oui, dans sa bouche : la langue est un principe masculin, les deux lèvres un principe féminin, et ils créent ensemble un enfant : la parole. Quelle puissance lui donne la parole ! Il suffit parfois de quelques mots pour qu’il obtienne autant de résultats que par n’importe quel moyen matériel. Par la parole il construit et il détruit, il rassemble et il sépare, il rétablit la paix ou déclenche la guerre, il apporte la guérison ou la maladie. Chacun doit en être conscient et veiller aux paroles qu’il prononce."

"In seinem Dialog »Das Gastmahl« erzählt Plato vom Mythos des Androgynen. Im Ursprung besaßen die Menschen sowohl männliche als auch weibliche Organe und waren daher gleichzeitig Mann und Frau. Diese Doppelnatur verlieh ihnen jedoch eine solche Macht, dass die Götter sich dadurch am Ende bedroht fühlten. Zeus, der Götterkönig, beschloss daher, sie in Zwei zu schneiden, um sie zu schwächen, sodass es fortan Männer und Frauen gab. Dieser Mythos unterstreicht, dass die Macht der Menschen im Besitz der beiden Organe, Männlich und Weiblich, liegt. 
Doch selbst in der »verstümmelten« Form, in der sich der Mensch befindet, besitzt er die beiden Prinzipien in physischer Form. Ja, sie sind im Mund: Die Zunge ist das männliche und die beiden Lippen das weibliche Prinzip. Gemeinsam erschaffen sie ein Kind, das Wort. Welche Macht verleiht ihm das Wort! Manchmal genügen einige wenige Worte, damit er die gleichen Resultate erzielt wie durch jedes andere materielle Mittel. Durch das Wort erbaut und zerstört er, er führt zusammen und trennt, er stellt Frieden her oder löst den Krieg aus, er bringt Heilung oder Krankheit. Jeder sollte sich dessen bewusst sein und auf die Worte achten, die er spricht."

"En su diálogo «El Banquete», Platón narra el mito del andrógino. Al principio, los seres humanos poseían los órganos masculino y femenino, eran a la vez machos y hembras y, esa doble naturaleza, les daba tales poderes que los dioses acabaron sintiéndose amenazados. Para debilitarles Zeus, rey de los dioses, decidió que fueran separados en dos y, desde entonces, hubo hombres y mujeres. Este mito subraya que la fuerza de los humanos residía en la posesión de los dos órganos masculino y femenino.
Pero incluso en esta especie de mutilación en la que se encuentra el ser humano, posee físicamente los dos principios. Si, en su boca: la lengua es un principio masculino, los dos labios un principio femenino y crean juntos un hijo: la palabra ¡Qué fuerza le da la palabra! Basta a veces con unas pocas palabras para que obtenga tantos resultados como con cualquier otro medio material. Con la palabra construye y destruye, reúne y separa, restablece la paz o desencadena la guerra, aporta la curación o la enfermedad. Cada uno debe ser consciente y velar por las palabras que pronuncia."


Daily Meditation: Monday, July 22, 2019

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost