"Un vero Maestro spirituale non volta mai le spalle ai peccatori e ai criminali. Così come l'albero trasforma in linfa elaborata la linfa grezza che sale dalle radici, allo stesso modo egli attinge da tutti gli esseri rozzi, dai diseredati e dai malfattori, delle energie che trasforma e in seguito ridistribuisce sotto forma di purezza, di luce e di amore. Gli esseri di grande purezza sentono di potersi recare in tutti gli ambienti e di poter frequentare chiunque; non hanno paura di essere sporcati dagli altri. Il loro amore è più forte di tutto, ed è quell'amore che li rende capaci di trasformare gli esseri umani. Dunque, contrariamente a ciò che moltissime persone credono, tenersi a distanza dai deboli e dai peccatori non è un segno di evoluzione.
Ovviamente, l'amore e il desiderio di aiutare gli altri non sono sufficienti a strapparli dai loro vizi e dalle loro debolezze. Quante volte si sono viste persone animate da generose intenzioni lasciarsi trascinare in basso, allo stesso livello di quelli che volevano salvare! Avevano sopravvalutato le proprie forze. Per trasformare gli esseri, prima è necessario aver imparato a lungo e pazientemente a fare questo lavoro di trasformazione su se stessi. "
Obviously, love and the desire to help others do not suffice to tear people from their vices or weaknesses. How often have we seen generous people get drawn down as low as the very people they wanted to save? They had overestimated their strength. To transform others, you must first have learnt, patiently and over much time, to do this transformational work on yourselves."
Évidemment, l’amour et le désir d’aider les êtres ne suffisent pas pour les arracher à leurs vices ou à leurs faiblesses. Combien de fois on a vu des personnes animées d’intentions généreuses se laisser entraîner aussi bas que ceux qu’elles voulaient sauver ! Elles avaient présumé de leurs forces. Pour transformer les êtres, c’est sur soi-même d’abord qu’il faut avoir longtemps, patiemment, appris à faire ce travail de transformation."
Natürlich reichen die Liebe und der Wunsch, den Menschen zu helfen, nicht aus, um sie ihren Lastern oder Schwächen zu entreißen. Wie oft hat man schon von großzügigen Absichten beseelte Personen beobachten können, die sich von denen, die sie retten wollten, selbst auch in die Tiefe ziehen ließen! Sie hatten ihre Kräfte überschätzt. Um die Menschen zu verwandeln, muss man zuerst lange Zeit geduldig gelernt haben, diese Arbeit der Verwandlung an sich selbst auszuführen."
Evidentemente, el amor y el deseo de ayudar a los seres no bastan para apartarlos de sus vicios o de sus debilidades. ¡Cuántas veces hemos visto personas animadas por intenciones generosas caer tan bajo como las personas que querían salvar! Presumieron de sus fuerzas. Para transformar a los seres, es primero sobre uno mismo en quien se debe trabajar durante mucho tiempo, pacientemente, consciente de la realización de este trabajo de transformación."
Daily Meditation: Wednesday, July 10, 2019
No comments:
Post a Comment