Friday, 11 May 2018

Amore - un linguaggio compreso da tutta la natura / Love - a language that all of nature can understand / l’Amour : un langage que toute la nature comprend / Die Liebe: eine Sprache, welche die ganze Natur versteht

"Le piante sono sensibili; alcuni esperimenti hanno dimostrato che sono in grado di reagire alla presenza umana. Per esempio, se sono state maltrattate da qualcuno, e quel qualcuno entra nella stanza in cui si trovano, mostrano di avere paura tramite certi segnali. Ciò significa che, come gli animali, anche le piante hanno una forma di memoria.
A modo loro, anche le pietre sono sensibili; se le toccate con amore, possono comunicare con voi e trasmettervi dei messaggi, poiché l’amore è il linguaggio universale che tutta la creazione e tutte le creature possono comprendere. Una pietra toccata con amore vibra già in maniera diversa e può anche rispondervi con amore, solo che per poterlo constatare è necessario aver imparato a decifrare il suo linguaggio.
Ma quanti sono i candidati che desiderano studiare il linguaggio delle pietre, delle piante e degli animali? Gli esseri umani sanno imparare tutte le lingue del mondo per comunicare con i propri simili, e questo è bene. Sarebbe tuttavia altrettanto essenziale per loro conoscere il linguaggio della natura vivente per comunicare con essa."

"Plants are sensitive and experiments have shown that they are capable of reacting to the presence of humans. For example, if someone who has mistreated them enters the room, they show fear by means of certain signs, indicating that they, like animals, also have a form of memory.
In their own way, stones are also sensitive. If you touch them with love, they can communicate with you and give you messages. For love is the universal language that all of creation understands. Merely touch a stone lovingly and it will vibrate differently, and can even respond with love. Only, to perceive this, you must have learned to decipher its language. Humans are able to learn all the languages of the world in order to communicate with their own kind, but they rarely think that they can also learn the language of living nature in order to connect with it."

"Les plantes sont sensibles. Des expériences ont montré qu’elles sont capables de réagir à la présence humaine. Par exemple, si quelqu’un qui les a maltraitées entre dans la pièce où elles se trouvent, elles montrent par certains signes qu’elles ont peur. C’est donc que, comme les animaux, elles ont aussi une forme de mémoire.
Les pierres, à leur façon, sont aussi sensibles. Si vous les touchez avec amour, elles peuvent communiquer avec vous et vous transmettre des messages. Car l’amour est le langage universel que toute la création comprend. Une pierre que vous touchez avec amour vibre déjà autrement, elle peut même répondre avec amour. Seulement, pour le constater, il faut avoir appris à déchiffrer son langage. Les humains sont capables d’apprendre toutes les langues du monde pour communiquer avec leurs semblables, mais ils pensent rarement qu’ils peuvent aussi apprendre le langage de la nature vivante afin d’entrer en relation avec elle."


"Die Pflanzen sind sensibel. Versuche haben gezeigt, dass sie in der Lage sind, auf die menschliche Gegenwart zu reagieren. Wenn zum Beispiel jemand, der sie schlecht behandelt hat, den Raum betritt, in dem sie sich befinden, zeigen sie durch bestimmte Zeichen, dass sie Angst haben. Sie haben also, so wie die Tiere, auch eine Art von Gedächtnis.
Die Steine sind auf ihre Art ebenfalls empfindlich. Wenn ihr sie mit Liebe berührt, können sie mit euch in Verbindung treten und euch Botschaften vermitteln. Denn die Liebe ist die universale Sprache, die die ganze Schöpfung versteht. Berührt einen Stein mit Liebe, und er hat schon eine andere Schwingung, und kann sogar mit Liebe antworten. Um das festzustellen, muss man allerdings gelernt haben, seine Sprache zu entschlüsseln. Die Menschen sind fähig, alle Sprachen der Welt zu erlernen, um mit ihresgleichen zu kommunizieren, aber sie denken selten daran, dass sie auch die Sprache der lebendigen Natur erlernen können, um mit ihr in Verbindung zu treten."

"Las plantas son sensibles. Distintas experiencias han demostrado que son capaces de reaccionar a la presencia humana. Por ejemplo, si alguien que las ha maltratado entra en la habitación donde se encuentran, mediante ciertos signos muestran que tienen miedo. Es debido a que, como los animales, tienen también una forma de memoria.
Las piedras, a su manera, también son sensibles. Si las tocáis con amor, ellas pueden comunicarse con vosotros y transmitiros mensajes. Porque el amor es el lenguaje universal que toda la creación comprende. Una piedra que tocáis con amor ya vibra de un modo diferente, e incluso puede responder con amor. Solamente, para comprobarlo, es necesario haber aprendido a descifrar su lenguaje. Los humanos son capaces de aprender todos los idiomas del mundo para comunicarse con sus semejantes, pero raramente piensan que pueden también aprender el lenguaje de la naturaleza viva con el fin de comunicarse con ella."

"Растения чувствительны, эксперименты показали, что они способны реагировать на че- ловеческое присутствие. Например, если чело- век, который плохо обращался с ними, входит в комнату, где они находятся, они проявляют не- которые признаки страха. Это значит, что как и животные они также обладают некоторой раз- новидностью памяти.
Камни по-своему тоже чувствительны. Если вы прикасаетесь к ним с любовью, они могут общаться с вами и передавать вам послания. Потому что любовь – это универсальный язык, понимаемый всем творением. Камень, к ко- торому вы прикасаетесь с любовью, вибриру- ет уже по-другому, он может даже ответить с любовью. Но для того чтобы констатировать это, надо научиться расшифровывать его язык. Люди способны выучить все языки мира, чтобы общаться между собой, но они редко задумыва- ются о том, что могут также изучать язык живой природы, чтобы взаимодействовать с ней."


"As plantas são sensíveis. Fizeram-se experiências que mostraram que elas são capazes de reagir à presença humana. Por exemplo, se alguém que as maltratou entra na sala onde elas se encontram, por certos sinais as plantas mostram receio, pois, tal como os animais, têm um certo tipo de memória.
As pedras, a seu modo, também são sensíveis. Se lhes tocardes com amor, elas podem comunicar convosco e transmitir-vos mensagens, pois o amor é a linguagem universal que toda a Criação compreende. Uma pedra em que tocais com amor vibra logo de outro modo, poderá mesmo responder com amor. Todavia, para constatar isso, é preciso ter aprendido a decifrar a sua linguagem. Mas haverá muitos candidatos a estudar a linguagem das pedras, das plantas, dos animais? Os humanos são capazes de aprender todas as línguas do mundo para comunicar com os seus semelhantes, mas raramente pensam que também poderiam aprender a linguagem da Natureza viva, a fim de se relacionarem com ela."

de Liefde: een taal die heel de natuur begrijpt 
"Planten zijn gevoelig. Onderzoek heeft aangetoond dat ze in staat zijn om op menselijke aanwezigheid te reageren. Wanneer bijvoorbeeld iemand, die hen slecht heeft behandeld, de kamer binnenkomt, geven ze via bepaalde tekens te kennen dat ze bang zijn. Dat betekent dat ook zij, net als de dieren, een vorm van geheugen hebben.
Ook stenen zijn gevoelig, op hun manier. Wanneer je hen met liefde aanraakt, kunnen ze met jou in verbinding treden en je boodschappen overbrengen. Want de liefde is de universele taal die de gehele schepping begrijpt. Raak een steen met liefde aan en hij gaat al anders vibreren, hij kan zelfs met liefde antwoorden. Maar om dit te kunnen waarnemen, moet je wel geleerd hebben om zijn taal te ontcijferen. De mensen zijn in staat om te leren lezen en schrijven in alle talen van de wereld om met hun medemensen te kunnen communiceren en dat is heel goed. Maar ze denken er zelden aan dat ze ook de taal van de levende natuur kunnen leren, om met haar in contact te treden."


Iubirea - un limbaj înțeles de întreaga natură
"Plantele sunt sensibile. Unele experiențe au arătat că ele sunt capabile să reacționeze la prezența umană. De exemplu, dacă cineva care le-a făcut rău intră în camera unde ele se află, ele arată prin anumite semne că se tem. Înseamnă că, la fel ca animalele, ele posedă și o formă de memorie.
Chiar și pietrele sunt sensibile în felul lor. Dacă le atingeți cu iubire, ele pot comunica cu voi, transmițându-vă niște mesaje. Pentru că iubirea este limbajul universal înțeles de întreaga creație.O piatră ce o atingeți cu iubire vibrează deja altfel, ea vă poate chiar răspunde cu iubire. Numai că, pentru a o constata, trebuie să învățați să îi descifrați limbajul. Oamenii sunt capabili să învețe toate limbile din lume ca să comunice cu semenii lor, dar ei se gândesc rar că pot învăța deopotrivă limbajul naturii vii pentru a intra în legătură cu ea."


"Τα φυτά έχουν αίσθηση: Έχει αποδειχτεί πειραματικά ότι είναι ικανά να αντιδρούν στην παρουσία του ανθρώπου. Αν λ.χ. κάποιος που τα έχει κακομεταχειριστεί εισέλθει στον χώρο που βρίσκονται, με ορισμένες αντιδράσεις τους δείχνουν ότι φοβούνται. Άρα, έχουν κι αυτά κάποιο είδος μνήμης, όπως τα ζώα.
Τα πετρώματα έχουν αίσθηση κι αυτά με τον τρόπο τους. Εάν τα αγγίξετε με αγάπη, μπορούν να επικοινωνήσουν μαζί σας και να σας μεταδώσουν μηνύματα. Γιατί η αγάπη είναι μια συμπαντική γλώσσα, που όλη η πλάση την κατανοεί. Μια πέτρα που θ’ αγγίξετε με αγάπη, αλλάζει αμέσως τον παλμό της, μπορεί ακόμα και να σας απαντήσει με αγάπη. Μόνο που για να το διαπιστώσετε, πρέπει να ξέρετε πώς να αποκρυπτογραφείτε αυτήν την γλώσσα. Οι άνθρωποι είναι ικανοί να μαθαίνουν όλες τις γλώσσες του κόσμου για να επικοινωνούν με τους όμοιούς τους, σπάνια όμως σκέφτονται ότι μπορούν να μάθουν και την γλώσσα της ζωντανής φύσης, ώστε να έρχονται σ’ επαφή μαζί της. "

"Ние непрекъснато получаваме послания от Невидимия свят и никога не сме нито сами, нито изоставени. Тези послания са подобни на отпечатъци, оставени в мировата Душа, и могат да ни бъдат предадени чрез животните, а най-вече чрез птиците или дори чрез хората. Разбира се, животните вършат това съвсем несъзнателно, както и мнозинството от хората в повечето случаи. Като цяло, те не съзнават, че носят послания, разгадаването на които изисква стабилна подготовка.
Вместо да хвърляме карти, да гадаем в кристални топки и пр., по-добре е да сме будни, бдителни, внимателни, да изучаваме посланията и да търсим тяхното потвърждение или опровержение навред в природата, а най-вече в самите себе си. Така постепенно всичко ще се изясни за нас. За да постигнем тази яснота, трябва да поработим доста за пречистването на вътрешния си свят."

No comments:

Post a Comment

Amore - apre gli occhi dell'anima / Love - opens the eyes of the soul / l’Amour ouvre les yeux de l’âme / Die Liebe öffnet die Augen der Seele / el Amor abre los ojos del alma

"La vera chiaroveggenza, i veri occhi si trovano nel cuore, ed è l'amore che apre gli occhi. Quando amate un essere, in lui ved...

poppost